<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    公輸文言文原文和翻譯

    時(shí)間:2022-07-27 10:36:46 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    公輸文言文原文和翻譯

      公輸

    公輸文言文原文和翻譯

      【原文】

      公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜,而至于郢,見公輸盤。

      【譯文】

      公輸盤替楚王制造攻城時(shí)用來登城的器械,造成后,要憑借這些器械來攻打宋國(guó)。墨子聽到這個(gè)消息后,從魯國(guó)動(dòng)身,行走了十天十夜,趕到楚國(guó)國(guó)都郢,見到了公輸盤。

      【原文】

      公輸盤曰:夫子何命焉為?

      子墨子曰:北方有侮臣者,愿借子殺之。

      公輸盤不說。

      子墨子曰:請(qǐng)獻(xiàn)十金。

      公輸盤曰:吾義固不殺人

      【譯文】

      公輸盤說:先生有何見教?

      子墨子說:北地有一個(gè)欺侮我的人,希望依靠你去殺了他。

      公輸盤很不高興。

      子墨子說:允許我奉送(給您)十金。

      公輸盤說:我堅(jiān)持合宜的道德從來是不殺人的。

      【原文】

      子墨子起,再拜,曰:請(qǐng)說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭(zhēng),不可謂忠;爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng);義不殺少而殺眾,不可謂知類。

      【譯文】

      子墨子起身,第二次施禮,說:請(qǐng)?jiān)试S我解釋這件事。我在北地聽說你在制造云梯,要用這些器械來攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)所多余的是土地,所不足的是人民。葬送本來不足的人民而去爭(zhēng)奪已經(jīng)多余的土地,不能叫做聰明。宋國(guó)沒有罪卻攻打它,不能叫做仁。知道這道理卻不向楚王據(jù)理力爭(zhēng),不可叫做忠。力爭(zhēng)卻沒有達(dá)到目的,不可叫做強(qiáng)。堅(jiān)持合宜的道德不肯受千金去殺欺侮我的人,卻去攻打宋國(guó)殺死更多的人,不能叫做懂得邏輯道理。

      【原文】

      公輸盤服。

      子墨子曰:然,胡不已乎?

      公輸盤曰:不可,吾既已言之王矣。

      子墨子曰:胡不見我于王?

      公輸盤曰:諾。

      【譯文】

      公輸盤折服了。

      子墨子說:既然這樣,為什么不停下來呢?

      公輸盤說:不行,我已經(jīng)向楚王說了。

      子墨子說:為什么不向楚王引見我呢?

      公輸盤說:好吧。

      【原文】

      子墨子見王,曰:今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之--此為何若人?

      【譯文】

      子墨子進(jìn)見楚王,說:現(xiàn)在有人在這里,舍棄他的彩飾華麗的車子,鄰居家有一輛破車卻總想去偷竊;舍棄他的錦繡服裝,鄰居家有一件短衫卻總想去偷竊;舍棄他的好飯好菜,鄰居家有一碗糟糠卻總想去偷竊。這是一個(gè)怎樣的人呢?

      【原文】

      王曰:必為有竊疾矣。

      子墨子曰:荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂唬嗡鶠闊o雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(zhǎng)松文梓楩楠豫章,宋無長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。

      【譯文】

      楚王說:這個(gè)人一定有愛偷竊的病癥。

      子墨子說:楚國(guó)的土地,方圓五千里,宋國(guó)的土地,方圓五百里,這就好像彩飾華麗的車子與破車相比啊。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(zhǎng)江、漢水里的魚鱉鱷魚多得天下無比,宋國(guó)卻是連野雞野兔鯽魚都沒有啊,這就好像好飯好菜與糟糠相比啊。楚國(guó)有高大的松樹、梓樹、黃楩木、楠木和樟樹,宋國(guó)連一棵大樹都沒有,這就好像錦繡衣服間短衫相比啊。我認(rèn)為楚大臣要攻打來國(guó),是與上面所說的同一個(gè)道理。

      【原文】

      王曰:善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋。

      于是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。

      【譯文】

      楚王說:好呀。即使這樣,公輸盤已經(jīng)為我做好了云梯,我一定要攻取宋國(guó)。

      由此楚王召見公輸盤,子母子解下衣帶擬作城墻,用木片擬做守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),子墨子多次抵御他。公輸盤的攻城器械用盡了,子墨子的抵御能力還有余地。

      【原文】

      公輸盤詘,而曰:吾知所以距子矣,吾不言。

      子墨子亦曰:吾知子之所以距我,吾不言。

      楚王問其故。

      【譯文】

      公輸盤折服了,卻說:我知道用什么方法來抵御你了,可我不說。

      子墨子也說:我知道你要用什么方法來抵御我,我也不說。

      楚王問他們這樣說的緣故。

      【原文】

      子墨子曰:公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。

      楚王曰:善哉。吾請(qǐng)無攻宋矣。

      【譯文】

      子墨子說:公輸先生的意思,不過是要?dú)⒌粑摇⒘宋遥螄?guó)不能守城,就可以攻取了。可是我的弟子禽滑厘率三百來人,已經(jīng)手持我設(shè)計(jì)的守城器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)來入侵呀。即使殺了我,也不能殺盡宋的守御者啊。

      楚王說:好啊,我不打宋國(guó)了。

      得道多助,失道寡助

      【原文】

      天時(shí)不如地利,地利不如人和。

      【譯文】

      有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì);有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

      【原文】

      三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

      【譯文】

      (比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)呀。

      【原文】

      城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

      【譯文】

      城墻并不是不高啊,護(hù)城河并不是不深呀,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因?yàn)樽鲬?zhàn)的地理形勢(shì)(再好),也比不上人心向背,內(nèi)部團(tuán)結(jié)啊。

      【原文】

      故曰:域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。

      【譯文】

      所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,征服天下不能靠武力的強(qiáng)大。

      【原文】

      得道者多助,失道者寡助。

      【譯文】

      能施行仁政的君主,幫助支持他的人就多,不行仁政的君主,支持幫助他的人就少。

      【原文】

      寡助之至,親戚畔之多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

      【譯文】

      幫助他的人少到了極點(diǎn),兄弟骨肉也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(能行仁政的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

    【公輸文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:

    公輸翻譯和原文09-24

    公輸原文和翻譯09-24

    墨子文言文公輸原文及翻譯08-04

    公輸原文及翻譯原文翻譯09-24

    關(guān)于墨子公輸?shù)脑暮头g09-24

    公輸刻鳳原文和翻譯09-24

    《墨子公輸》原文注釋和翻譯04-08

    《公輸》原文及翻譯08-29

    公輸原文翻譯09-24

    公輸?shù)脑姆g09-24

    主站蜘蛛池模板: 国产成人一区二区三区视频免费| 精品久久久久久无码专区| 国产又黄又爽又刺激的免费网址| 熟妇人妻中文字幕| 在线中文一区字幕对白| 国产SUV精品一区二区四| 亚洲av男人电影天堂热app| 高大丰满熟妇丰满的大白屁股| 果冻传媒亚洲区二期| 麻豆国产AV剧情偷闻女邻居内裤| 久久丫精品国产亚洲AV| 国产在线午夜不卡精品影院 | 午夜成人性爽爽免费视频| 亚洲欧美日韩在线码| 女人被爽到高潮视频免费国产| 99国精品午夜福利视频不卡99| 好深好爽办公室做视频| 日本高清在线观看WWW色| WWW夜插内射视频网站| 国产线观看免费观看| 国产亚洲色视频在线| 男人扒开女人内裤强吻桶进去| 美乳丰满人妻无码视频| 毛片免费观看天天干天天爽| 日韩在线视频观看免费网站| 日韩av日韩av在线| 美女黄18以下禁止观看| 国产成人高清在线观看视频| 天堂中文8资源在线8| 久久久国产乱子伦精品| 国产对白熟女受不了了| 日本亚洲一区二区精品| 人人妻人人狠人人爽| 中文字幕无码中文字幕有码A| 亚洲国产在一区二区三区| 国产草草影院ccyycom| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 日本高清视频色欧WWW| 国产日韩入口一区二区| 国产精品国产自线拍免费软件 | 人妻精品久久无码专区精东影业 |