<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《名讀書》的文言文翻譯

    時間:2021-04-01 15:23:46 文言文 我要投稿

    《名讀書》的文言文翻譯2篇

    《名讀書》的文言文翻譯1

      《名讀書》出自《笑林》,下面請看《名讀書》文言文翻譯!一起來閱讀吧!

    《名讀書》的文言文翻譯2篇

      《名讀書》文言文翻譯

      車胤① 囊螢讀書② , 孫康③ 映雪讀書④ 。 一日,康往拜胤, 不遇。 問何往,門者曰:“ 出外捉螢火蟲去了 ! 已而⑤ 胤答拜⑥ 康, 見康閑立庭中⑦ , 問:" 何不讀書?" 康曰:" 我看今日這天不像個下雪的 。"

      --(選自明·浮白主人·《笑林》)

      原文翻譯

      車胤利用裝在袋子里的螢火蟲發出的光來讀書,孫康利用雪所反射的光來讀書。有一天,

      名讀書孫康前去拜見車胤,卻沒有見到他,孫康便問他去了哪兒,看門兒的說:"外出捉螢火蟲去了。"過了不久,車胤又去孫康家里回訪孫康,只看見孫康悠閑地站在院子里,一點事兒也沒有。車胤便問孫康:"你為什么不讀書呢?"孫康回答說:"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣。"

      注釋

      ①車胤:晉代南平郡江安縣西辛里(今湖北公安曾埠頭鄉)人,官至吏部尚書。

      ②囊螢讀書:晉代車胤少時家貧,夏天以絲囊裝螢火蟲照明讀書。

     、蹖O康:晉代京兆(今河南洛陽)人,官至御史大夫。

      ④映雪讀書:晉代孫康家境貧寒,冬天常利用雪的反光讀書。

     、菀讯:不久。

     、薮鸢:回拜。

     、唛e立庭中:在庭院中無所事事地站著。

    《名讀書》的.文言文翻譯2

      車胤囊螢讀書,孫康映雪讀書。一日,康往拜胤,不遇。問何往?門者曰:"出外捉螢火蟲去了。"已而胤答拜康,見康閑立庭中,問:"何不讀書?"康曰:"我看今日這天不像個下雪的。"

      注釋

     、佘囏罚簳x代南平郡江安縣西辛里(今湖北公安曾埠頭鄉)人,官至吏部尚書。

      ②囊螢讀書:晉代車胤少時家貧,夏天以絲囊裝螢火蟲照明讀書。

     、蹖O康:晉代京兆(今河南洛陽)人,官至御史大夫。

     、苡逞┳x書:晉代孫康家境貧寒,冬天常利用雪的反光讀書。

     、菀讯翰痪谩

     、薮鸢荩夯匕荨

     、唛e立庭中:在庭院中無所事事地站著。

      譯文

      車胤利用裝在袋子里的螢火蟲發出的光來讀書,孫康利用雪所反射的光來讀書。有一天,孫康前去拜見車胤,卻沒有見到他,孫康便問他去了哪兒,看門兒的說:"外出捉螢火蟲去了。"過了不久,車胤又去孫康家里回訪孫康,只看見孫康悠閑地站在院子里,一點事兒也沒有。車胤便問孫康:"你為什么不讀書呢?"孫康回答說:"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣。"

      拓展:文言文翻譯技巧

      (一)認真領會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”中的“絕境”就不能望文生義地理解為現代漢語的“沒有出路的境地”。因為從全文看,那里是“世外桃源”,不存在生活無著落的問題,因此,“絕境”應是“與世隔絕的地方”。

      (二)翻譯時要落實好關鍵詞語。如翻譯《狼》中的“其一犬坐于前”,關鍵是弄清“犬”在句中是名詞作狀語,翻譯成“像狗一樣”,才能正確翻譯出這個句子。關鍵詞語落實了,句子翻譯就比較順利。

      (三)文言中省略句較多,翻譯時應注意補充。如“一鼓作氣,再而衰,三而竭”(《曹劌論戰》)譯為“第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就泄盡了!边@里的“再”“三”后應補譯上“鼓”(擊鼓)。

      (四)一般用直譯,如直譯不便表達意思時,則用意譯。如“明察秋毫”,直譯為“能看清楚秋天鳥獸身上新長的細毛”,這樣翻譯無法表意,應意譯為“能看清楚很細小的問題”。

      (五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節,可略去不譯;有的字只是起某種連接作用,也可不譯。如“夫戰,勇氣也”,此處的“夫”是發語詞,翻譯時應刪去;又如“久之,目似瞑”,此處的“之”是音節助詞,用在表示時間的詞之后湊足音節,無需譯。

      (六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如“侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純”(《出師表》),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“費祎”“董允”是人名,“等”古今意義相同,因此,都可照抄不譯。

      (七)文言文中有些句子的語序和現代漢語不同,翻譯時應調整語序,使之與現代漢語的表達順序相同。如介賓短語后置句、賓語前置句、主謂倒裝句、定語后置句等。如“屠懼,投以骨”(《狼》),應譯為“屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)”。

      另外,還應注意的是,譯文要保持原文的語氣,是陳述的應譯成陳述語氣,是感嘆的應譯成感嘆語氣,是疑問的應譯成疑問語氣。

    【《名讀書》的文言文翻譯2篇】相關文章:

    虞舜者,名日重華。舜 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    金幼孜,名善,新淦人 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    李顯忠,初名世輔,南 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    劉子玄,名知幾,以玄 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    有子之言似夫子_文言文原文賞析及翻譯12-23

    《郁離子》序文言文閱讀題答案及原文翻譯07-29

    葉秀發傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    東軒記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    主站蜘蛛池模板: 成人网站免费观看永久视频下载 | 中国熟妇毛多多裸交视频| 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡 | 乱妇乱女熟妇熟女网站| 日韩国产成人精品视频| 99RE6在线观看国产精品| 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 午夜自产精品一区二区三区| 日韩加勒比一本无码精品| 亚洲人亚洲人成电影网站色| 日韩精品无码一区二区视频| 午夜A理论片在线播放| 99久久精品费精品国产一区二 | 国内精品伊人久久久久影院对白| 国产av无码专区亚洲av软件| 老司机导航亚洲精品导航| 欧美激情一区二区三区成人| 久久久久久伊人高潮影院| 亚洲一区二区精品极品| AV无码国产在线看免费网站| 亚洲国产精品久久久天堂麻豆宅男| 狠狠躁夜夜躁人人躁婷婷| 亚洲AV美女在线播放啊| 国产91午夜福利精品| 少妇真实被内射视频三四区| 97精品亚成在人线免视频| 一区二区三区精品不卡| 日本乱偷人妻中文字幕在线| 亚洲欧美日韩成人一区| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 奇米777四色成人影视| 国产精品久久中文字幕| 精品人妻中文无码AV在线| 亚洲愉拍一区二区三区| 国产永久免费高清在线| 亚洲日韩精品无码一区二区三区 | 韩国免费a级毛片久久| 精品麻豆国产色欲色欲色欲WWW| 免费无码成人AV片在线| 午夜av高清在线观看|