<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    CATTI三級(jí)筆譯試題

    時(shí)間:2024-10-22 18:31:37 資格考試 我要投稿

    CATTI三級(jí)筆譯試題

      無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,我們需要用到試題的情況非常的多,試題是命題者根據(jù)一定的考核需要編寫出來(lái)的。你知道什么樣的試題才算得上好試題嗎?以下是小編為大家整理的CATTI三級(jí)筆譯試題,歡迎大家分享。

    CATTI三級(jí)筆譯試題

      CATTI三級(jí)筆譯 A卷

      【英譯漢】(Financial Times 2017):

      At 51, Cathy McDonnell wanted to put her Oxford physics degree and former experience crunching data at Qinetiq to better use. She had worked part-time in a school for several years while her three children were young, but she wanted to get back into the corporate world.

      Several applications later, all for jobs in her former field of defence, she was getting nowhere. Then a friend told her about “returnships”, a form of later-life work experience that some companies are experimenting with to help older people — mainly women — return to work, often after breaks to care for families.

      Cathy eventually secured a place on an 11-week “Career Returners” programme with O2, open to men and women, which included being buddied with a 20-year-old male student who was also with the company on work experience. He helped to acquaint her with new technology, such as using an iPhone and accessing the company’s virtual private network from her laptop so she could work from home but still access internal files.

      “On the assessment day, I thought they must have been looking at my project management skills. But they weren’t looking at us for specific roles. They were just thinking, ‘These women have a lot to offer, let’s see what they can do.’ That was refreshing.”

      In fact, by hiring female returnees, companies can access hard skills these women developed in their former high-level jobs — and for a discount. In return, employers coach older females back into working life.Through her returnship, Ms McDonnell gained a full-time role as an operations data consultant, handling projects within service management at O2.She still is earning less than she would like to. “But it’s a foot in the door and the salary is up for review in six months,” she says.

      It is still overwhelmingly women who stay home to care for young families. UK government figures show that women account for around 90 per cent of people on extended career breaks for caring reasons.

      A lack of middle-aged women working, particularly in highly skilled roles, is costing the UK economy 50bn a year, according to a report. The report found that men over 50 took home nearly two-thirds of the total wages paid out to everyone in that age range in 2015. It blamed the pay gap on the low-skilled, part-time roles older women often accept. Some 41 per cent of women in work in the UK do so part-time, as opposed to only 11 per cent of men.

      A study last year by economists found “robust evidence of age discrimination in hiring against older women” in a range of white and blue-collar jobs. The data show that it is harder for older women to find jobs than it is for older men regardless of whether they have taken a break from working.

      【漢譯英】(《網(wǎng)絡(luò)空間國(guó)際合作戰(zhàn)略》):

      現(xiàn)在,以互聯(lián)網(wǎng)為代表的信息技術(shù)迅速發(fā)展,引領(lǐng)了生產(chǎn)新變革,創(chuàng)造了人類生活新空間,拓展了國(guó)家治理新領(lǐng)域。中國(guó)大力實(shí)施網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略、國(guó)家信息化戰(zhàn)略、國(guó)家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略、“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃。中國(guó)大力發(fā)展電子商務(wù),推動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)深度融合發(fā)展,改善資源配置。這些措施為推動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展、轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式、調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)發(fā)揮積極作用。

      中國(guó)歡迎公平、開(kāi)放、競(jìng)爭(zhēng)的市場(chǎng),在自身發(fā)展的同時(shí),致力于推動(dòng)全球數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展。中國(guó)主張自由貿(mào)易,反對(duì)貿(mào)易壁壘和貿(mào)易保護(hù)主義。我們希望建立開(kāi)放、安全的數(shù)字經(jīng)濟(jì)環(huán)境,確保互聯(lián)網(wǎng)為經(jīng)濟(jì)發(fā)展和創(chuàng)新服務(wù)。我們主張互聯(lián)網(wǎng)接入應(yīng)公平、普遍。中國(guó)愿加強(qiáng)同其他國(guó)家和地區(qū)在網(wǎng)絡(luò)安全和信息技術(shù)方面的交流與合作。我們應(yīng)共同推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展和創(chuàng)新,確保所有人都能平等分享數(shù)字紅利,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)空間的可持續(xù)發(fā)展。

      三級(jí)筆譯 B卷

      【英譯漢】:

      In December 2019, a cluster of pneumonia cases were found. Scientists believe that It was caused by a previously unknown virus- Now named COVID-19.

      Coronaviruses have the appearance of a crown. Crown in Latin is called "corona" and thats how these viruses got their name. There are different types of coronaviruses that cause respiratory and sometimes gastrointestinal of symptoms.

      Its known that coronaviruses circulate in a range of animals. But the animals which transmit COVID-19 are not known yet. And the exact dynamics of how the virus is transmitted is yet to be determined.

      From what is known so far, there can be a number of symptoms ranging from mild to severe. There can be fever and respiratory symptoms such as cough and shortness of breath. In more severe cases, theres been pneumonia, kidney failure and death. There is currently no specific medication for the virus and treatment is supportive care. There is currently no vaccine to protect against the virus. Treatment and vaccines are in development.

      Nevertheless, we are committed to combatting the COVID-19 epidemic. Its certainly troubling that so many people and countries have been affected, so quickly. Now that the virus has a foothold in so many countries, the threat of a pandemic has become very real. But it would be the first pandemic in history that could be controlled. The bottom line is: we are not at the mercy of this virus.

      The great advantage we have is that the decisions we all make-as governments, businesses, communities, families and individuals can influence the trajectory of the epidemic. We need to remember that with decisive, early action, we can slow down the virus and prevent infections. Among those who are infected, most will recover.

      Its also important to remember that looking only at the total number of reported cases and the total number of countries doesnt tell the full story. This is an uneven epidemic at the global level. Different countries are in different scenarios, requiring a tailored response. Its not about containment or mitigation. Its about both.

      All countries must take a comprehensive blended strategy for controlling their epidemics and pushing this deadly virus back. Countries that continue finding and testing cases and tracing their contacts not only protect their own people, they can also affect what happens in other countries and globally. The WHO has consolidated its guidance for countries in four categories: those with no case; those with sporadic cases; those with clusters; and those with community transmission. For all countries, the aim is the same: stop transmission and prevent the spread of the virus.

      For the first three categories, countries must focus on finding, testing, treating and isolating individual cases and following their contacts. In areas with community spread, testing every suspected case and tracing their contacts become more challenging. Action must be taken to prevent transmission at the community level to reduce the epidemic to manageable clusters.

      【漢譯英】

      水稻是世界上最主要的糧食作物之一,世界上一半以上人口(包括中國(guó) 60%以上人口)都以稻米作為主食。中國(guó)是世界上最早種植水稻的國(guó)家,至今已有 7000 年左右的歷史,當(dāng) 前水稻產(chǎn)量占全國(guó)糧食作物產(chǎn)量近一半。水稻作為主要的糧食,無(wú)論對(duì)中國(guó)還是對(duì)世界的重要性都是不言而喻的。中國(guó)在超級(jí)雜 交水稻(super hybrid rice)生產(chǎn)方面成就突出,關(guān)鍵人物便是袁隆平。被譽(yù)為“中國(guó)雜交水 稻之父”。他的名字不僅在中國(guó)家喻戶曉,在國(guó)際上也享有盛譽(yù)。袁隆平于上世紀(jì) 60 年代開(kāi)始雜交水稻研究。他帶領(lǐng)科研團(tuán)隊(duì)使中國(guó)雜交水稻一直領(lǐng)先 于世界水平,不僅不斷實(shí)現(xiàn)雜交水稻的高產(chǎn)量目標(biāo),而且在生產(chǎn)實(shí)踐中不斷推廣應(yīng)用,從實(shí)際上解決了中國(guó)人吃飯難的問(wèn)題。袁隆平還多次到美國(guó)、印度等國(guó)家傳授技術(shù),為 30 多個(gè) 國(guó)家和地區(qū)的政府官員和科研工作者講學(xué),促進(jìn)雜交水稻技術(shù)造福世界。

      1987 年 11 月 3 日,聯(lián)合國(guó)教科文組織在巴黎總部向袁隆平頒發(fā)科學(xué)獎(jiǎng),認(rèn)為他的科研成果是“第二次綠色革命”。2004年,袁隆平獲得世界糧食獎(jiǎng)(the World Food Prize),表彰 他為人類提供營(yíng)養(yǎng)豐富、數(shù)量充足的糧食所做出的突出貢獻(xiàn)。

    【CATTI三級(jí)筆譯試題】相關(guān)文章:

    CATTI三級(jí)筆譯AB卷試題10-22

    CATTI三級(jí)筆譯真題10-22

    CATTI一級(jí)筆譯試題10-22

    CATTI三級(jí)筆譯AB卷真題10-22

    CATTI一級(jí)筆譯真題10-22

    全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)三級(jí)筆譯試題10-22

    CATTI全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試題10-22

    籃球三級(jí)裁判試題及答案07-02

    全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)三級(jí)筆譯真題10-22

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产午夜精品理论片妓女| 四虎国产精品永久入口| 国产精品第一二三区久久蜜芽| 亚洲精品综合网二三区| 人妻综合专区第一页| 国产精品未满十八禁止观看| 免费国产VA在线观看视频| 亚洲国产精品久久一线不卡| 国产午夜亚洲精品国产成人| 尹人香蕉久久99天天拍| 91精品国产午夜福利| 久久精品人妻无码一区二区三 | 护士张开腿被奷日出白浆| 久久久久久久久久久免费精品| 国产精品天干天干综合网| 六十路老熟妇乱子伦视频| 依依成人精品视频在线观看| 国产无套护士在线观看| 少妇无套内谢免费视频| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 香蕉EEWW99国产精选免费| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 久久综合狠狠综合久久| 亚洲综合在线日韩av| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 日本久久99成人网站| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 美女内射无套日韩免费播放| 国产午夜精品理论大片| 无码AV岛国片在线播放| 亚洲最大成人网色| 小嫩批日出水无码视频免费| 99久久无码私人网站| 国产精品福利自产拍在线观看| 日本一区二区三区免费播放视频站| 美女裸体无遮挡免费视频网站| 欧美国产成人精品二区芒果视频| 国产在线午夜不卡精品影院 | 欧美饥渴熟妇高潮喷水| 亚洲一二三区精品美妇| 国产女精品视频网站免费蜜芽|