<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    卜算子·席間再作原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-04-17 11:32:11 古籍 我要投稿

    卜算子·席間再作原文翻譯及賞析

    卜算子·席間再作原文翻譯及賞析1

      原文:

      卜算子·席間再作

      宋代:葛立方

      裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨。

      草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉。

      譯文:

      裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨。

      紅嫩的荷花婷婷裊裊,不攀不附地生在長(zhǎng)滿蘆葦?shù)陌哆叀R魂囄黠L(fēng)吹來,泛起淡淡輕煙,又落下稀稀疏疏的雨滴。

      草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉。

      飲酒后隨意的放好酒杯,細(xì)細(xì)品賞這如盈盈少女一般的荷花。片片荷花瓣兒,像少女身上的紅衣,用這花瓣兒來盛酒,把那仙酒的滋味,細(xì)細(xì)地品一品。

      注釋:

      裊(niǎo)裊水芝紅,脈脈蒹(jiān)葭(jiā)浦。淅(xī)淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨。

      卜算子:詞牌名。北宋時(shí)盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義于“賣卜算命之人”。雙調(diào),四十四字,上下片各兩仄韻。兩結(jié)亦可酌增襯字,化五言句為六言句,于第三字豆。水芝:荷花的別稱。蒹葭浦:即指一般的、尋常的水濱。蒹葭,河辺蘆菷。

      草草展杯觴(shāng),對(duì)此盈盈女。葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉。

      草草:隨意、潦草。杯觴:酒杯。盈盈女:姿容美好的女子,此處借指荷花。葉葉:言以荷花為盛酒之具。流霞:神話中的仙酒,見《論衡·道虛篇》,此處指美酒。

      賞析:

      這是一幅清新、流麗、色彩淡雅的水墨畫。詞人通過層層點(diǎn)染,步步鋪陳,描繪了夏日雨過天霽時(shí)水中蓮葉荷花的美景。

      詞的上片通過首句點(diǎn)出所詠之物。

      “紅”既寫荷花顏色之美,同時(shí)也寫其開放之盛。“裊裊”則兼寫外貌與精神,準(zhǔn)確而生動(dòng)地寫出了荷花的柔麗嫵媚、婉轉(zhuǎn)多姿。次句轉(zhuǎn)寫荷花的生長(zhǎng)地,“蒹葭”以喻微賤,又用一個(gè)疊詞“脈脈”寫出了荷花甘于微薄、不攀不附的品格,同時(shí)也寄托了詞人的志趣。“西風(fēng)”、“疏雨”兩句點(diǎn)染秋景、以襯荷花,表面上看似寫荷花所處的秀美自然環(huán)境,實(shí)則通過寫與荷有關(guān)的事物來達(dá)到寫荷的目的。這是一種“借筆”,寫風(fēng)、寫煙、寫雨,也同樣是寫荷,而且寫來不是那么質(zhì)直,而是飄逸、空靈,把荷的形象寫活了。無風(fēng)荷不香,荷便是死荷。這里的風(fēng)不能是狂風(fēng),而是“淅淅”的風(fēng)。同樣,荷與雨的關(guān)系也至密切,這里的“雨”也應(yīng)是“疏疏”的雨,至于這種雨后的荷花,則更有美人出浴之妙。這兩句中的三個(gè)疊詞用得恰如其分。以“漸淅”輕微的風(fēng)聲寫金風(fēng)初動(dòng)、搖荷傳香,以“淡淡”狀“煙”、以“疏疏”限“雨”。這樣配搭起來,就能盡善盡美地托出荷花“裊裊”、“盈盈”的生動(dòng)情態(tài)。

      值得注意的是,作者在交代了所詠之物及其生長(zhǎng)處所之后,正是要著力寫其形象的時(shí)候,卻不去作質(zhì)直的、忠誠(chéng)的正面描繪,不作主觀的“說破”,而是只從幾個(gè)方面作點(diǎn)染烘托,寫了“淅淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨”便結(jié)束了上片。這正是作者不落窠臼、自出心裁的地方。這種寫法能給讀者留下無限廣闊的想象余地,使讀者由此及彼,神明頓發(fā)產(chǎn)生美的聯(lián)想,而造入三昧之域。

      下片寫雨后天霽,“草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。”詞人巧妙地從外部空間移向欣賞主體所在的小空間──船艙里:桌上簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地?cái)[上了酒杯和菜盤,朋友們正舉杯暢飲,席間還有美麗多情的女子相伴助興哩!朋友們相聚以蓮葉勸酒,是久別重逢,還是遠(yuǎn)行餞別?這無需細(xì)說。詞人很快又將筆鋒轉(zhuǎn)向船艙外,繼續(xù)描會(huì)大空間景色,“葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉”。這是從船艙內(nèi)這個(gè)特定角度向外望去,只見枝葉葉、層出不窮的蓮葉荷花橫擋在酒船前面(“紅衣”指荷花。賀鑄有“紅衣脫盡芳心苦”句)。此刻,雨過天晴,細(xì)細(xì)的五彩流霞從蓮荷搖曳攢動(dòng)的地方冉冉升騰,這是多么絢麗的景色呵!以動(dòng)態(tài)作結(jié),正象劉禹錫的詩(shī)句“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄”一樣,有“不愁明月盡,自有夜珠來”之妙。

      全詞使用疊多且妙。全詞共四十四字,其中疊字竟占了十八個(gè),句句有疊字,聯(lián)綿而下,相互映襯,無不自然妥貼。用來寫荷花形象的有“裊裊”、“脈脈”、“盈盈”、以至于“葉葉”(紅衣),寫自然景象的有“淅淅”(的風(fēng))、“淡淡”(的煙)、“疏疏”(的雨),寫詞人動(dòng)作情態(tài)的有“草草”、“細(xì)細(xì)”。這些疊字在意境、氣韻、情調(diào)等方面,有極為協(xié)調(diào)。這些疊字不僅生動(dòng)傳神地塑造了荷花的形象,表現(xiàn)了詞人疏神達(dá)思、怡然自樂的生活情趣,而且造成了一種輕靈、和諧、安謐而灑落的情調(diào),形成了行云流水般的聲韻美。這種情調(diào)和聲韻美,與寫“盈盈女”般的“裊裊”荷花,與寫文人雅士品酒荷的特定場(chǎng)景,都極為合拍,形式與內(nèi)容達(dá)到了十分完美的統(tǒng)一。這種頻繁而有規(guī)律地使用疊字,在詩(shī)中有《古詩(shī)十九首》為例,而在詞中則略無儔匹,這不能不說是葛立方的獨(dú)具匠心。

    卜算子·席間再作原文翻譯及賞析2

      原文

      裊裊水芝紅,脈脈蒹葭浦。淅淅西風(fēng)淡淡煙,幾點(diǎn)疏疏雨。

      草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉。

      翻譯

      這是一幅清新、流麗、色彩淡雅的水墨畫。詞人通過層層點(diǎn)染,步步鋪陳,描繪了夏日雨過天霽時(shí)水中蓮葉荷花的美景。

      上片寫雨中荷花。“裊裊水芝紅”,紅艷艷的荷花在水中亭亭玉立,搖曳多姿。起筆就突出主要形象──水芝(即荷花)。隨即,詞人從橫的深遠(yuǎn)處拓展開去,使我們看到了婷婷裊裊的碧葉紅花被一望無際、朦朦朧朧、含情脈脈、生長(zhǎng)在水邊的蘆荻的背景烘托著。接著,我們的視野又轉(zhuǎn)向縱的高遠(yuǎn)處,只見荷花的上空淅淅西風(fēng)輕輕吹掠,一縷縷霧靄的`青煙靜悄悄地飄拂游動(dòng),稀稀疏疏的雨滴落在碧荷上,滾動(dòng)著晶瑩的水珠。經(jīng)過一橫一縱的點(diǎn)染鋪陳,構(gòu)成了一幅夏日驟雨即將過去時(shí)的廣闊的空間畫面,而荷花的形象生動(dòng)地突出在主要位置上。

      下片寫雨后天霽,“草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。”詞人巧妙地從外部空間移向欣賞主體所在的小空間──船艙里:桌上簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地?cái)[上了酒杯和菜盤,朋友們正舉杯暢飲,席間還有美麗多情的女子相伴助興哩!朋友們相聚以蓮葉勸酒,是久別重逢,還是遠(yuǎn)行餞別?這無需細(xì)說。詞人很快又將筆鋒轉(zhuǎn)向船艙外,繼續(xù)描會(huì)大空間景色,“葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉”。這是從船艙內(nèi)這個(gè)特定角度向外望去,只見枝葉葉、層出不窮的蓮葉荷花橫擋在酒船前面(“紅衣”指荷花。詩(shī)句“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄”一樣,有“不愁明月盡,自有夜珠來”之妙。

      這首詞,通篇都在寫景,而情處處融于景中。試想,值此良辰美景,好友雅聚,低吟淺酌,暢敘情懷,這是多么愜意的事。詞人正是帶著歡娛的情感來描繪景物,所以寫得如此飛動(dòng)、空靈。特別是連用十八個(gè)疊字,不僅讀來如珠玉落盤,且倍感親切、生動(dòng)。這與李清照的“冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”有異曲同工之妙,不過后者是寫悲愁,前者是寫歡樂。

      賞析

      這是一幅清新、流麗、色彩淡雅的水墨畫。詞人通過層層點(diǎn)染,步步鋪陳,描繪了夏日雨過天霽時(shí)水中蓮葉荷花的美景。

      上片寫雨中荷花。“裊裊水芝紅”,紅艷艷的荷花在水中亭亭玉立,搖曳多姿。起筆就突出主要形象──水芝(即荷花)。隨即,詞人從橫的深遠(yuǎn)處拓展開去,使我們看到了婷婷裊裊的碧葉紅花被一望無際、朦朦朧朧、含情脈脈、生長(zhǎng)在水邊的蘆荻的背景烘托著。接著,我們的視野又轉(zhuǎn)向縱的高遠(yuǎn)處,只見荷花的上空淅淅西風(fēng)輕輕吹掠,一縷縷霧靄的青煙靜悄悄地飄拂游動(dòng),稀稀疏疏的雨滴落在碧荷上,滾動(dòng)著晶瑩的水珠。經(jīng)過一橫一縱的點(diǎn)染鋪陳,構(gòu)成了一幅夏日驟雨即將過去時(shí)的廣闊的空間畫面,而荷花的形象生動(dòng)地突出在主要位置上。

      下片寫雨后天霽,“草草展杯觴,對(duì)此盈盈女。”詞人巧妙地從外部空間移向欣賞主體所在的小空間──船艙里:桌上簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地?cái)[上了酒杯和菜盤,朋友們正舉杯暢飲,席間還有美麗多情的女子相伴助興哩!朋友們相聚以蓮葉勸酒,是久別重逢,還是遠(yuǎn)行餞別?這無需細(xì)說。詞人很快又將筆鋒轉(zhuǎn)向船艙外,繼續(xù)描會(huì)大空間景色,“葉葉紅衣當(dāng)酒船,細(xì)細(xì)流霞舉”。這是從船艙內(nèi)這個(gè)特定角度向外望去,只見枝葉葉、層出不窮的蓮葉荷花橫擋在酒船前面(“紅衣”指荷花。詩(shī)句“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄”一樣,有“不愁明月盡,自有夜珠來”之妙。

      這首詞,通篇都在寫景,而情處處融于景中。試想,值此良辰美景,好友雅聚,低吟淺酌,暢敘情懷,這是多么愜意的事。詞人正是帶著歡娛的情感來描繪景物,所以寫得如此飛動(dòng)、空靈。特別是連用十八個(gè)疊字,不僅讀來如珠玉落盤,且倍感親切、生動(dòng)。這與李清照的“冷冷清清、凄凄慘慘戚戚”有異曲同工之妙,不過后者是寫悲愁,前者是寫歡樂。

    【卜算子·席間再作原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    卜算子·詠梅原文翻譯及賞析04-06

    歸嵩山作原文翻譯及賞析04-15

    蝶戀花·河中作原文翻譯及賞析07-16

    劉長(zhǎng)卿新年作原文翻譯及賞析05-06

    新年作原文翻譯及賞析2篇04-02

    天作原文翻譯及賞析(8篇)03-29

    天作原文翻譯及賞析8篇03-29

    好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析03-25

    卜算子·黃州定慧院寓居作原文翻譯及賞析2篇03-30

    卜算子·蘭原文翻譯及賞析2篇04-09

    主站蜘蛛池模板: 国产又黄又爽又刺激的免费网址| 成人午夜看黄在线尤物成人| 免费国产VA在线观看视频| 免费又黄又爽又猛的毛片| 亚洲中文字幕国产综合| 国产成人A在线视频免费| 国内精品久久久久久久小说| 亚洲人成网线在线播放VA| 猫咪AV成人永久网站在线观看 | 99久久99这里只有免费费精品| 亚洲欧美综合人成在线| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区| 亚洲精品韩国一区二区| 中文无码AV一区二区三区| 免费无码一区无码东京热| 18禁美女裸体爆乳无遮挡| 久久精品国产再热青青青| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 成人爽A毛片在线视频淮北| 少妇精品无码一区二区三区| 国精品午夜福利视频| 澳门永久av免费网站| 精品久久久久久成人AV| 国产午夜A理论毛片| 性刺激的欧美三级视频中文字幕 | 日韩精品无码区免费专区| 女厕精品合集KTV偷窥| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 精品一区二区三区在线播放视频| 亚洲成人精品综合在线| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 久久国产精品成人影院| 亚洲精品熟女一区二区| 久久婷婷五月综合尤物色国产| 色AV专区无码影音先锋| 久久综合久中文字幕青草| 男人扒开女人腿桶到爽免费| 久久精品人妻无码一区二区三| 国产精品午夜剧场免费观看| 中文字幕国产精品二区| 国产AV无区亚洲AV麻豆|