<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《長安春望》翻譯及賞析

    時間:2021-02-11 17:29:53 古籍 我要投稿

    《長安春望》翻譯及賞析

      長安春望

      盧綸

      東風吹雨過青山,卻望千門草色閑。

      家在夢中何日到,春生江上幾人還。

      川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。

      誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。

      【前言】

      《長安春望》是唐代詩人盧綸的作品。此詩寫感時傷亂,抒發(fā)了詩人在亂離中的思家望歸之情。此詩寓情于景,情景交融,寫景抒情,筆法老辣,體現(xiàn)了“大歷十才子”詩中的“陰柔之美”。

      【注釋】

      ⑴“東風”句:語從陶淵明《讀山海經》“微雨從東來,好風與之俱”化出。

      ⑵卻望:回頭望。千門:泛指京城。草色:一作“柳色”。

      ⑶春生:一作“春歸”,一作“春來”。

      ⑷川原:即郊外的河流原野,這里指家鄉(xiāng)。

      ⑸逢世難:一作“多失意”,意即遭逢亂世。

      ⑹秦關:秦地關中,即長安所在地。

      【翻譯】

      東風吹拂,微微春雨灑過青山;登高遠望,長安城中房舍疊嶂,草色閑閑。故園就在夢中,可是何時才能歸還;冬去春來,江上舟來舟往,又有幾人得以還家。長安城外,河流原野,縱橫交錯,一直延伸到天邊浮云之外,長安城中,宮闕參差錯落,籠罩在一片殘陽之中。又有誰理解我這位讀書人,生逢亂世,孤身一人,滿頭白發(fā),形容憔悴,漂泊流蕩在荒遠的秦關。

      【鑒賞】

      此詩首聯(lián)“東風吹雨過青山,卻望千門草色閑”。開篇緊扣題目,寫在長安“春望”。“東風”句,側重寫望中所見。盧綸是河中蒲人(今山西永濟縣人),家鄉(xiāng)剛好位于長安的東面,說“東風吹雨”,是說東風從家鄉(xiāng)吹來,自然引出思鄉(xiāng)之情。“卻望”,是回頭望。“千門”,泛指京城。“草色閑”的閑字用得巧,春草之閑正好與人心之愁形成強烈對比,給人以深刻的印象。首聯(lián)是登高而望,在景語之中,流露出復雜感情。

      頷聯(lián)正面抒發(fā)思鄉(xiāng)望歸之情。“家在夢中何日到,春來江上幾人還?”這兩句為全詩的警句,是春望時所產生的聯(lián)想。出句是恨自己不能回去,家鄉(xiāng)只能在夢中出現(xiàn),對句是妒他人得歸,恨自己難返,語中有不盡羨慕之意。“大歷十才子”擅長描寫細微的心理情態(tài)。(《小澥草堂雜論詩》)他們傷時感亂的情緒,常通過“醉”和“夢”表現(xiàn)出來,像“我有惆悵詞,待君醉時說”(李端《九日寄司空文明》),“別后依依寒夢里,共君攜手在東田”(《送冷朝陽還上元》),“宿蒲有歸夢,愁猿莫夜鳴”(錢起《早下江寧》)等等。他們寫醉,是因為清醒時感到痛苦而無奈,只有在醉中才會稍微得到解脫。寫“夢”,是感到時代動亂,浮生短促,或者想在夢中召回一些因戰(zhàn)亂喪失的美好事物,這種心情相當悲哀、細微。

      頸聯(lián)又轉入寫景,仍然景中含情。“川原繚繞浮云外,宮闕參差落照間。”“川原”即家鄉(xiāng),這句說極目遠望,家鄉(xiāng)在浮云之外,渺不可見,遠不可及。“宮闕”句又接至眼前近景,只見長安的.宮殿,錯落有致,籠罩在一片夕陽之中,這一聯(lián)表面上寫景很壯觀,其實隱含著一種衰颯之意。

      尾聯(lián)收束到感時傷亂和思家盼歸的主題。“誰念為儒逢世難,獨將衰鬢客秦關。”大意是說:自己以一儒生遭遇世難,獨自客居長安,又有誰來憐憫我呢。“衰鬢”,并非指衰老,而是表現(xiàn)一種衰頹感傷的神態(tài)。沈德潛說“遭亂意上皆蘊含,至末點出”,確實如此。

      金圣嘆批后兩聯(lián)(后解)云:“‘川原’七字中有無數(shù)親故,‘宮闕’七字中止夕陽一人。‘誰’便是無數(shù)親故也,‘獨’便是夕陽一人也。不知唐詩(之)人,謂五六只是寫景。”(《金圣嘆選批唐詩》)認為五六句不是純粹寫景,而與七八句的抒情密切關聯(lián),分析得相當精辟、透徹。

      這首詩中抒發(fā)了詩人在亂離中的思家之情。詩體現(xiàn)了“十才子”詩中的“陰柔之美”。沈德潛《唐詩別裁》用這首詩作例子,將大歷詩與盛唐詩進行了一番比較:“詩貴一語百媚,大歷十子是也,尤貴一語百情,少陵摩詰是也。”并說這首《長安春望》“夷猶綽約,風致天然”。這種“陰柔之美”,主要表現(xiàn)在詩中濃重的悲哀情緒。詩人感亂思家,眼中所見,心中所思,無非都是傷心之景,悲哀之情,淺吟低唱,一詠三嘆,讀后很容易引起人們的同情和憐憫,這正是陰柔美的表現(xiàn)。姚鼐《復魯潔非書》論具有“陰柔之美”的文章云:“其得于陰與柔之美者,則其文如鴻鵠之鳴而入寥廓;其如人也,謬乎其如嘆,邈乎其如有思,乎其如喜,愀忽其如悲。”所謂“如嘆”“如有思”“如悲”的陰柔這美,正是《長安春望》及“十才子”許多詩篇審美特征的概括。

    【《長安春望》翻譯及賞析】相關文章:

    長安春望原文及賞析09-23

    長安秋望原文、翻譯及賞析06-04

    長安秋望原文翻譯及賞析03-18

    春望原文翻譯及賞析05-03

    杜甫春望翻譯賞析08-02

    《春望》原文翻譯及賞析08-18

    春望的原文翻譯及賞析06-07

    《春望》原文及翻譯賞析02-08

    《杭州春望》翻譯及賞析05-07

    主站蜘蛛池模板: 色AV专区无码影音先锋| 老少配老妇老熟女中文普通话| 波多野结系列18部无码观看AV| 中文字幕理伦午夜福利片| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美一本大道香蕉综合视频| 无翼乌工口肉肉无遮挡无码18| 国产日韩入口一区二区| 宅男666在线永久免费观看| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 亚洲色大成网站WWW永久网站| 波多野结衣在线精品视频| 韩国三级理论无码电影在线观看| 国内精品国产成人国产三级| 夜鲁夜鲁很鲁在线视频 视频| 无码国内精品久久人妻| 亚洲欧美激情在线一区| 无码人妻一区二区免费AV| 熟女系列丰满熟妇AV| 日本在线看片免费人成视频| 亚洲卡1卡2卡新区网站| 在线一区二区中文字幕| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳| 亚洲AV无码成人网站手机观看| 亚洲欧美中文日韩V在线观看| 福利一区二区不卡国产| 国产精品 视频一区 二区三区 | 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲高清成人av在线| 撕开奶罩揉吮奶头高潮AV| 韩国午夜理论在线观看| 一区二区中文字幕久久| 亚洲国产精品无码久久98| 女厕精品合集KTV偷窥| 亚洲最大成人在线播放| 国自产偷精品不卡在线| 无码人妻一区二区三区四区AV | 亚洲制服丝袜中文字幕在线| 最新中文字幕国产精品| 99精品国产99久久久久久97|