<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯及賞析

    時間:2021-02-13 17:22:22 古籍 我要投稿

    夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯及賞析

      《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》作者為唐朝文學家黃庭堅。其古詩全文如下:

      陽關一曲水東流,燈火旌陽一釣舟。

      我自只如常日醉,滿川風月替人愁。

      【前言】

      《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》是北宋詩人黃庭堅創(chuàng)作的一首七言絕句。詩前兩句承題寫離家,寫舟中回望之景。三、四句轉(zhuǎn)到言情上,將無情之物說成有情,而把有情的人,偏說成是無情,就形成了更為曲折也更耐人尋思的情景關系,在藝術(shù)表現(xiàn)上是頗為新奇的。

      【注釋】

      ①分寧:今江西修水縣,詩人的家鄉(xiāng)。杜澗叟是他的友人

      ②陽關:古曲《陽關三迭》的省稱。亦泛指離別時唱的歌曲

      ③旌陽:山名,在分寧以東

      ④風月:清風明月。泛指美好的.景色

      【翻譯】

      一支送別的《陽關》曲奏起,眼前是滾滾江水,無語東流。旌陽山燈火明滅,我登上了一葉扁舟。我呢,把離別看得很淡很淡,和平常一樣,喝醉了酒;那多情的風、多情的月,吹著小船,照著江水,仿佛替人深深地發(fā)愁。

      【賞析】

      提起送別詩,不能不想起著名的陽關曲。陽關在今天甘肅敦煌西南一百三十里,是唐代出西域的門戶,王維《送元二使安西》這首動人的送別詩,寫成后廣泛流傳,被譜成歌曲演唱,稱作“渭城曲”;唱時還要把結(jié)尾一句反復重復三遍,所以又稱“陽關三疊”。此詩以“陽關一曲水東流”發(fā)端,可見是在依依惜別的神情中乘船離開了鄉(xiāng)土。故人有心,流水無情,不可解脫的矛盾,一上來就給全詩籠罩上傷感沉重的氛圍。

      詩前兩句承題寫離家。晚上,詩人出行,親友們聚集江邊相送,唱著離別的的陽關曲;詩人登上一葉小舟,順流東下。詩組合了各種離別的意象,深沉地表達離別時的情感。“水東流”是寫他乘舟出行,引出下句“一釣舟”,但因它緊接“陽關一曲”送別歌后,就暗示是以東流水表達深長的離情別緒。對句中的“旌陽”是指明離別場所,“燈火”是從水中看岸上,暗示船已離岸漸漸遠去。“燈火旌陽一釣舟”,使人仿佛見到沉沉夜幕中,一只小船駛離了岸邊,在眾人的唏噓中漸漸遠去,渲染出濃重的傷感氛圍。乘夜離鄉(xiāng)別土,情景如此,人的思想又是如何呢?

      三、四句因而轉(zhuǎn)到言情上。詩人在詩中一反常態(tài),故作輕松語,說自己也不過是和平常一樣,喝酒喝醉了,沒有別離應有的傷悲,倒是滿川的風月在替自己愁。這兩句很別致,說自己不愁是假的,詩人離家次數(shù)多了,是不是“如今識盡愁滋味”,不想做出愁態(tài)來呢?“我自只如常日醉”,多多品味,不難發(fā)現(xiàn)其中含有許多苦澀味。末句的風月替自己愁,這愁就無限擴大,漫延到整個自然界,比寫人的愁怨范圍和深度增展許多;把多情的風月與渾然沉醉的自身作對比,更為曲折地反映了自己復雜的心理。

      金代王若虛《滹南遺老詩話》對這首詩的后兩句很不滿意。他認為詩只有寫“人有意而物無情”才是,像黃庭堅另一首《題陽關圖》“渭城柳色關何事,自是行人作許悲”這樣寫就很好;這首離別家鄉(xiāng)的詩把人寫成無情而物有情,就不合情理,“此復何理也”。王若虛所說的“人有意而物無情”,是大多數(shù)詩歌表現(xiàn)的手法,如岑參《山房春事》:“庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花。”韋莊《臺城》:“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。”黃庭堅作詩,喜歡翻過一層,“化臭腐為神奇”;宋張戒《歲寒堂詩話》說他“只知奇語之為詩”。

      因為他不肯作尋常語,所以在這首詩中,有意不把“滿川風月”寫成無情的東西來襯托自己的離情別愁,偏說自己無情而“滿川風月替人愁”。如此措筆,加深了層次,把無情物說成有情,是把自己的感情移入物中;而自己“只如常日醉”貌以無情,實質(zhì)上成為有意的掩飾,是情到深處反無情的表現(xiàn),比直接說有情要深沉含蓄得多。這樣的表現(xiàn)手法,前人也多次用過,如劉禹錫《楊柳枝詞》:“長安陌上無窮樹,唯有垂楊管別離。”杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”張泌《寄人》:“多情只有春庭月,猶為離人照落花。”只是前人總是說了人有情而次及景物亦有情,黃庭堅再作變化,說成人無情而物有情而已。

      黃庭堅這首詩意新語工,但也有跡可尋。在此前歐陽修曾有首《別滁》詩云:“花光濃爛柳陰明,酌酒花前送我行。我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。”黃詩也許參考過歐詩。

    【夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯及賞析】相關文章:

    黃庭堅夜發(fā)分寧寄杜澗叟翻譯賞析08-31

    黃庭堅《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》翻譯賞析09-01

    歐陽修《別滁》與黃庭堅《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》的閱讀答案12-26

    白居易《杜陵叟》翻譯賞析11-25

    十五夜望月寄杜郎中翻譯及賞析03-02

    白居易《杜陵叟》賞析12-06

    白居易《杜陵叟》賞析08-23

    《十五夜望月寄杜郎中》賞析09-11

    杜陵叟原文及翻譯參考06-02

    主站蜘蛛池模板: 日本深夜福利在线观看| 国产不卡一区二区精品| 亚洲精品一区二区妖精| 亚洲色成人一区二区三区| 久久国产成人午夜AV影院| 亚洲一区在线成人av| 亚洲处破女AV日韩精品| 在线免费成人亚洲av| 55夜色66夜色国产精品视频| 99精品热在线在线观看视| 久久WWW免费人成一看片| 国产美女被遭强高潮免费一视频 | 国内精品无码一区二区三区| 久久精品久久电影免费理论片| 久久亚洲AV成人网站玖玖| 日本中文字幕有码在线视频| 色AV专区无码影音先锋| 国产无人区码一区二区| 日韩精品无码人成视频手机| 久热综合在线亚洲精品| 小妖精又紧又湿高潮H视频69| 国产玩具酱一区二区三区| 久久99精品久久久久久9| 人人妻人人澡人人爽人人精品电影| 亚洲成人av在线资源| 亚洲精品无码MV在线观看软件| 亚洲色在线V中文字幕| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 18禁网站免费无遮挡无码中文 | 97视频精品全国免费观看| 深夜国产成人福利在线观看| 免费午夜无码片在线观看影院| 久久97精品久久久久久久不卡| A级毛片100部免费看| 国产福利在线观看免费第一福利| 欧美国产日韩A在线观看| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| XXXXXHD亚洲日本HD| 国产伦码精品一区二区| 人人妻人人狠人人爽| 国产精品毛片无遮挡高清|