<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    桐葉封弟辨原文翻譯及賞析

    時間:2021-07-25 10:00:58 古籍 我要投稿

    桐葉封弟辨原文翻譯及賞析

    桐葉封弟辨原文翻譯及賞析1

      原文:

      古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公乃成其不中之戲,以地以人與小弱者為之主,其得為圣乎?且周公以王之言不可茍焉而已,必從而成之邪?設有不幸,王以桐葉戲婦寺,亦將舉而從之乎?凡王者之德,在行之何若。設未得其當,雖十易之不為病;要于其當,不可使易也,而況以其戲乎!若戲而必行之,是周公教王遂過也。吾意周公輔成王,宜以道,從容優樂,要歸之大中而已,必不逢其失而為之辭。又不當束縛之,馳驟之,使若牛馬然,急則敗矣。且家人父子尚不能以此自克,況號為君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。或曰:封唐叔,史佚成之。

      注釋:

      (1)傳者:書傳。此指《呂氏春秋·重言》和劉向《說苑·君道》所載周公促成桐葉封弟的故事。

      (2)成王:姓姬名誦,西周初期君主,周武王之子,十三歲繼承王位,因年幼,由叔父周公攝政。

      (3)小弱弟:指周成王之弟叔虞。

      (4)周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝開國大臣。

      (5)唐:古國名,在今山西省翼城縣一帶。

      (6)不中之戲:不適當的游戲。

      (7)茍:輕率,隨便。

      (8)婦寺:宮中的妃嬪和太監。

      (9)舉:指君主的行動。

      (10)病:弊病。

      (11)遂:成。

      (12)道:指思想和行為的規范。

      (13)從容:此指舉止言行。優樂:嬉戲,娛樂。

      (14)大中:指適當的道理和方法,不偏于極端。

      (15)辭:解釋,掩飾。

      (16)馳驟:指被迫奔跑。

      (17)自克:自我約束。克,克制,約束。

      (18)直:只是,只不過。

      (19)缺缺(quē):耍小聰明的樣子。缺,原文“垂夬”。

      (20)唐叔:即叔虞。

      (21)史佚:周武王時的史官尹佚。史佚促成桐葉封弟的說法,見《史記·晉世家》。

      翻譯:

      古書上記載說:周成王把削成珪形的桐樹葉跟小弟弟開玩笑,說:“把它封給你。”周公進去祝賀。成王說:“我是開玩笑的。”周公說:“天子不可以開玩笑。”于是,成王把唐地封給了小弟弟。

      我認為事情不會是這樣的,成王的弟弟應該受封的話,周公就應當及時向成王說,不應該等到他開玩笑時才用祝賀的方式來促成它;不應該受封的話,周公競促成了他那不合適的玩笑,把土地和百姓給予了小弟弟,讓他做了君主,周公這樣做能算是圣人嗎?況且周公只是認為君王說話不能隨便罷了,難道一定得要遵從辦成這件事嗎?假設有這樣不幸的事,成王把削成珪形的桐樹葉跟婦人和太監開玩笑,周公也會提出來照辦嗎?

      凡是帝王的德行,在于他的行為怎么樣。假設他做得不恰當,即使多次改變它也不算是缺點,關鍵在于是不是恰當,恰當就使它不能更改,何況是用它來開玩笑的呢!假若開玩笑的`話也一定要照辦,這就是周公在教成王鑄成過錯啊,我想周公輔佐成王,應當拿不偏不倚的道理去引導他,使他的舉止行動以至玩笑作樂都要符合“中庸”之道就行了,必定不會去逢迎他的過失,為他巧言辯解。又不應該管束成王太嚴,使他終日忙碌不停,對他像牛馬那樣,管束太緊太嚴就要壞事。況且在一家人中父子之間,還不能用這種方法來自我約束,何況名分上是君臣關系呢!這只是小丈夫耍小聰明做的事,不是周公應該采用的方法,所以這種說法不能相信。

      有的史書記載說:“封唐叔的事,是史佚促成的。”

      賞析:

      本文論述了大臣應如何輔佐君主這一問題。通過桐葉封弟的典故,作者批評了君主隨便的一句玩笑話,臣子也要絕對服從的荒唐現象,主張不要盲從統治者的言行,要看它的客觀效果。在封建時代,發表這樣的觀點需要非同一般的膽識。

      “桐葉封弟”是流傳很久的一個典故。在“君權神授”的謬論橫行的時代,君主具有無上的權威,君主的言行被絕對化了。“天子無戲言”、“君叫臣死,臣不敢不死”之類的口頭禪就是絕好的說明。作者在本文中雖然批評的是周公,實際上是借題發揮,其主旨是說明對君主的一言一行要從實際效果上來觀察,而不應盲從。這種觀點無疑是進步的,它在一定程度上反映了人民群眾的呼聲。此文在寫作上很有特色。作者首先扼要地介紹了“桐葉封弟”的史料。然后斬釘截鐵地亮明了自己的態度:“吾意不然。”接著指出問題的關鍵在于“當封”或“不當封”,而不在于這是誰的意圖。最后提出了周公應該用什么方式來輔佐成王。全文絲絲入扣,有破有立,立論明確,讀后令人為之嘆服。特別是結尾的“或曰”一句,使全文的論證留有余地,更是耐人尋味。

    桐葉封弟辨原文翻譯及賞析2

      桐葉封弟辨

      古之傳者有言:成王以桐葉與小弱弟戲,曰:“以封汝。”周公入賀。王曰:“戲也。”周公曰:“天子不可戲。”乃封小弱弟于唐。

      吾意不然。王之弟當封邪,周公宜以時言于王,不待其戲而賀以成之也。不當封邪,周公乃成其不中之戲,以地以人與小弱者為之主,其得為圣乎?且周公以王之言不可茍焉而已,必從而成之邪?設有不幸,王以桐葉戲婦寺,亦將舉而從之乎?凡王者之德,在行之何若。設未得其當,雖十易之不為病;要于其當,不可使易也,而況以其戲乎!若戲而必行之,是周公教王遂過也。

      吾意周公輔成王,宜以道,從容優樂,要歸之大中而已,必不逢其失而為之辭。又不當束縛之,馳驟之,使若牛馬然,急則敗矣。且家人父子尚不能以此自克,況號為君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事,非周公所宜用,故不可信。

      或曰:封唐叔,史佚成之。

      翻譯

      古書上記載說:周成王把削成珪形的桐樹葉跟小弟弟開玩笑,說:“把它封給你。”周公進去祝賀。成王說:“我是開玩笑的。”周公說:“天子不可以開玩笑。”于是,成王把唐地封給了小弟弟。

      我認為事情不會是這樣的,成王的弟弟應該受封的話,周公就應當及時向成王說,不應該等到他開玩笑時才用祝賀的方式來促成它;不應該受封的話,周公競促成了他那不合適的玩笑,把土地和百姓給予了小弟弟,讓他做了君主,周公這樣做能算是圣人嗎?況且周公只是認為君王說話不能隨便罷了,難道一定得要遵從辦成這件事嗎?假設有這樣不幸的事,成王把削成珪形的桐樹葉跟婦人和太監開玩笑,周公也會提出來照辦嗎?

      凡是帝王的德行,在于他的行為怎么樣。假設他做得不恰當,即使多次改變它也不算是缺點,關鍵在于是不是恰當,恰當就使它不能更改,何況是用它來開玩笑的呢!假若開玩笑的話也一定要照辦,這就是周公在教成王鑄成過錯啊,我想周公輔佐成王,應當拿不偏不倚的道理去引導他,使他的舉止行動以至玩笑作樂都要符合“中庸”之道就行了,必定不會去逢迎他的過失,為他巧言辯解。又不應該管束成王太嚴,使他終日忙碌不停,對他像牛馬那樣,管束太緊太嚴就要壞事。況且在一家人中父子之間,還不能用這種方法來自我約束,何況名分上是君臣關系呢!這只是小丈夫耍小聰明做的事,不是周公應該采用的方法,所以這種說法不能相信。

      有的史書記載說:“封唐叔的事,是史佚促成的。”

      注釋

      傳者:書傳。此指《呂氏春秋·重言》和劉向《說苑·君道》所載周公促成桐葉封弟的故事。

      成王:姓姬名誦,西周初期君主,周武王之子,十三歲繼承王位,因年幼,由叔父周公攝政。

      小弱弟:指周成王之弟叔虞。

      周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝開國大臣。

      唐:古國名,在今山西省翼城縣一帶。

      不中之戲:不適當的游戲。

      茍:輕率,隨便。

      婦寺:宮中的妃嬪和太監。

      舉:指君主的行動。

      病:弊病。

      遂:成。

      道:指思想和行為的規范。

      從容:此指舉止言行。

      優樂:嬉戲,娛樂。

      大中:指適當的道理和方法,不偏于極端。

      辭:解釋,掩飾。

      馳驟:指被迫奔跑。

      自克:自我約束。克,克制,約束。

      直:只是,只不過。

      缺缺:耍小聰明的樣子。缺,原文“垂夬”。

      唐叔:即叔虞。

      史佚:周武王時的史官尹佚。史佚促成桐葉封弟的說法,見《史記·晉世家》。

      鑒賞

      本文論述了大臣應如何輔佐君主這一問題。通過桐葉封弟的典故,作者批評了君主隨便的一句玩笑話,臣子也要絕對服從的荒唐現象,主張不要盲從統治者的言行,要看它的客觀效果。在封建時代,發表這樣的觀點需要非同一般的膽識。

      “桐葉封弟”是流傳很久的一個典故。在“君權神授”的謬論橫行的時代,君主具有無上的權威,君主的言行被絕對化了。“天子無戲言”、“君叫臣死,臣不敢不死”之類的口頭禪就是絕好的說明。作者在本文中雖然批評的是周公,實際上是借題發揮,其主旨是說明對君主的一言一行要從實際效果上來觀察,而不應盲從。這種觀點無疑是進步的,它在一定程度上反映了人民群眾的呼聲。此文在寫作上很有特色。作者首先扼要地介紹了“桐葉封弟”的史料。然后斬釘截鐵地亮明了自己的態度:“吾意不然。”接著指出問題的關鍵在于“當封”或“不當封”,而不在于這是誰的意圖。最后提出了周公應該用什么方式來輔佐成王。全文絲絲入扣,有破有立,立論明確,讀后令人為之嘆服。特別是結尾的“或曰”一句,使全文的論證留有余地,更是耐人尋味。

    【桐葉封弟辨原文翻譯及賞析】相關文章:

    柳宗元《桐葉封弟辨》原文翻譯和賞析10-30

    柳宗元《桐葉封弟辨》原文賞析07-16

    柳宗元桐葉封弟辨原文及鑒賞10-06

    關于韓愈《桐葉封弟辨》的鑒賞11-14

    《瓠葉》原文、翻譯及賞析02-01

    憶秦娥·詠桐原文及賞析08-20

    喜見外弟又言別原文翻譯及賞析01-09

    《喜見外弟又言別》原文及翻譯賞析01-06

    浣溪沙·送葉淳老原文翻譯及賞析10-07

    沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

    主站蜘蛛池模板: 久久亚洲道色宗和久久| 国产成人精品午夜福利| 日本公妇被公侵犯中文字幕| 青青青青久久精品国产| 永久免费AV无码国产网站| 中文字幕精品无码一区二区三区 | 久久久国产精品VA麻豆| 国产精品无码无卡在线播放| 香蕉伊蕉伊中文在线视频| 亚洲高清日韩专区精品| 成人3D动漫一区二区三区| 亚洲色欲色欲WWW成人网| 亚洲成人av在线高清| 加勒比中文字幕无码一区| 久久午夜无码鲁丝片 | 国产激情电影综合在线看| 亚洲嫩模喷白浆在线观看| 成人免费视频在线观看播放| 狠狠人妻久久久久久综合| 人妻日韩人妻中文字幕| 久久精品国产亚洲一区二区 | 乱公和我做爽死我视频| 亚洲综合成人av在线| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫 | 亚洲国产精品久久久久久久| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 少妇办公室好紧好爽再浪一点| 国产精品久久久久免费观看 | 成人av午夜在线观看| 日本公与熄乱理在线播放| 久久精品第九区免费观看| 国产精品白丝喷水在线观看| 无码射肉在线播放视频| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 成人无码潮喷在线观看| 久久午夜无码免费| 亚洲国产成人久久一区久久| 无码AV动漫精品一区二区免费 | 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 激情 自拍 另类 亚洲|