<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    靜女原文翻譯及賞析

    時間:2022-01-24 15:35:30 古籍 我要投稿

    靜女原文翻譯及賞析3篇

    靜女原文翻譯及賞析1

      原文:

      靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

      靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

      自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

      注釋:

     、膘o女:文雅的姑娘。靜:嫻靜。

     、糙╞èi):邶國(今河南湯陰境內)。

     、称滏╯hū):姝,美麗。其,形容詞詞頭。下面“靜女其孌”的“其”用法相同。

      ⒋俟(sì):等待,等候。

      ⒌城隅(yú):城上的角樓。一說是城邊的角落。

      ⒍愛:通“薆(ài)”隱藏,遮掩。

      ⒎見(xiàn):通“現”,出現。一說是看見。

     、铬剀X(chí chú):雙聲連綿詞,亦作“踟躇”,心里遲疑,要走不走的樣子。

     、箤D(luán):面目姣好。

      ⒑貽(yí):贈送。

     、煌╰óng)管:古代女史用以記事的桿身漆朱的筆。

      ⒓煒(wěi):鮮明有光的樣子。

     、秸f懌(yuè yì):喜愛。說,通“悅”,和“懌”一樣,都是喜愛的意思。

      ⒕女(rǔ):通“汝”,你。這里指代“彤管”。

      ⒖牧:野外放牧的地方。

     、罋w荑(kuì tí):贈送荑草。歸,通“饋”,贈送。荑,初生的茅草。古時有贈白茅草以示愛戀的習俗。

     、龄▁ún):通“恂”,的確,確實。

     、庐悾号c眾不同。匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通“非”。

     、妹廊耍褐纲浰蛙璨萁o自己的姑娘。

      翻譯:

      文雅的姑娘真美麗,約好在城邊的角落里等我。卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊。

      美麗姑娘真好看,送我一支小彤管。彤管紅紅的發出閃閃的亮光,喜愛你的美麗。

      從郊外采來茅荑相贈送,確實又美麗又出奇。不是荑草真的美,是美人送我含愛意。

      第一章寫“我”赴約前往,卻不見靜女,“我”搔首踟躕。

      第二章寫靜女贈我彤管,我喜歡彤管。

      第三章寫靜女贈我荑,我認為荑美,實際是認為靜女美。

      賞析:

      《靜女》一詩,向來為選家所注目,F代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩。而舊時的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德。”鄭箋釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。”而《易林》有“季姬踟躕,結衿待時;終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩之說,王先謙《詩三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會。宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛風俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經接近本義,但指男女正常的愛情活動為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩言及婦女便標榜“后妃之德”同一弊端。

      詩是從男子一方來寫的,但通過他對戀人外貌的贊美,對她待自己情義之深的宣揚,也可見出未直接在詩中出現的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對小伙子的癡情加深了印象。

      詩的第一章是即時的場景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會面,他早早趕到約會地點,急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地!皭鄱灰姡κ柞剀X”雖描寫的是人物外在的動作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

      第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結構也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語言結構與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結構代表了《詩經》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡單到復雜的過渡歷程。

      讀詩的第二、第三兩章,讀者會發出會心的微笑,對詩人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩識小錄》)有進一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對受贈的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對受贈的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈范曄》詩之“江南無所有,聊贈一枝春”,重的是情感的寄托、表達,不妨說已成為一個具有能指優勢的特殊符號。接受彤管,想到的是戀人紅潤的面容,那種“說(悅)懌”只是對外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對她所傳送的那種有著特定內容的異乎尋常的真情的深切體驗,那已經超越了對外表的迷戀而進入了追求內心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會長成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發展的象征意義。

      第三章結尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對戀人贈物的“愛屋及烏”式的反應,可視為一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應,別具真率純樸之美。讀完此詩,對那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動。

    靜女原文翻譯及賞析2

      原文:

      女冠子·春山夜靜

      五代:李珣

      春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。

      對花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

      譯文:

      春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。

      對花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

      注釋:

      春山夜靜,愁聞洞天疏磬(qìng)。玉堂虛,細霧垂珠佩,輕煙曳(yè)翠裾(jū)。

      洞天:仙人所住處,多于山洞,道家稱之為洞天。玉堂:仙人所居之堂。

      對花情脈(mò)脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

      劉阮:劉晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。絕來書:意思是劉阮一去,連信也未見寄來。

      賞析:

      這首詞雖寫的是女道士,但她也是美麗(“細霧垂珠佩,輕煙曳翠裾”)、多情(“對花情脈脈,望月步徐徐”),還對生活充滿了熱望,對愛情也是渴求的(“劉阮今何處?絕來書!”)。這些都從側面披露了封建社會的一些病態現象。

    靜女原文翻譯及賞析3

      原文:

      靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

      靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

      自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

      譯文

      嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓上。故意躲藏讓我找,急得搔頭徘徊心緊張。

      嫻靜姑娘真嬌艷,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

      郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

      注釋

      靜女:貞靜嫻雅之女。靜:嫻雅貞靜。

      姝:美好。

      俟:等待,此處指約好地方等待。

      城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。

      城:城墻。

      隅:城墻上的角樓。

      愛:同“薆”,隱藏。

      搔首踟躕:以手指撓頭,徘徊不進。

      踟躕:徘徊不定。

      孌:面目姣好。

      貽:贈。

      彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應是一物,指初生時呈紅色的管狀的草,有的植物初生時或者才發芽不久時呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑(tí)”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

      有:形容詞詞頭。

      煒:色紅而光亮。

      說懌:同“悅”。

      懌,喜悅。

      女:同“汝”,你,指彤管。

      牧:城邑的遠郊。

      歸:同“饋”,贈送。

      荑:初生的白茅草。象征婚媾。

      洵美且異:確實美得特別。

      洵:確實。

      異:特殊。

      匪:同“非”。

      貽:贈與。

      賞析

      《靜女》一詩,向來為選家所注目。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩。而舊時的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德!编嵐{釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。”而《易林》有“季姬踟躕,結衿待時;終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩之說,王先謙《詩三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會。宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛風俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經接近本義,但指男女正常的愛情活動為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩言及婦女便標榜“后妃之德”同一弊端。

      詩是從男子一方來寫的,但通過他對戀人外貌的贊美,對她待自己情義之深的宣揚,也可見出未直接在詩中出現的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對小伙子的癡情加深了印象。

      詩的第一章是即時的場景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會面,他早早趕到約會地點,急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地。“愛而不見,搔首踟躕”雖描寫的是人物外在的動作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

      第二、第三兩章,從辭意的遞進來看,應當是那位癡情的'小伙子在城隅等候他的心上人時的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結構也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語言結構與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結構代表了《詩經》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡單到復雜的過渡歷程。

      讀詩的第二、第三兩章,讀者會發出會心的微笑,對詩人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩識小錄》)有進一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對受贈的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對受贈的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈范曄》詩之“江南無所有,聊贈一枝春”,重的是情感的寄托、表達,不妨說已成為一個具有能指優勢的特殊符號。接受彤管,想到的是戀人紅潤的面容,那種“說(悅)懌”只是對外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對她所傳送的那種有著特定內容的異乎尋常的真情的深切體驗,那已經超越了對外表的迷戀而進入了追求內心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會長成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發展的象征意義。

      第三章結尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對戀人贈物的“愛屋及烏”式的反應,可視為一種內心獨白,既是第二章詩義的遞進,也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應,別具真率純樸之美。讀完此詩,對那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動。

      創作背景

      《邶風·靜女》是一首愛情詩,F代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時的各家之說,則有多解。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德!编嵐{釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配!倍兑琢帧酚小凹炯剀X,結衿待時;終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩之說,王先謙《詩三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩也”。宋人解詩,能破除舊說,歐陽修《詩本義》以為“此乃述衛風俗男女淫奔之詩”,朱熹《詩集傳》也以為“此淫奔期會之詩”,他們的說法已經表明此詩寫的是男女的愛情活動。

    【靜女原文翻譯及賞析3篇】相關文章:

    送楊氏女原文翻譯及賞析01-15

    貧女原文及賞析12-25

    送楊氏女原文及賞析12-13

    秦女卷衣_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    《蟋蟀》原文翻譯及賞析01-23

    清人原文翻譯及賞析01-22

    梅雨原文賞析及翻譯01-21

    閨怨原文賞析及翻譯01-20

    漁父原文賞析及翻譯01-19

    春雨原文賞析及翻譯01-19

    主站蜘蛛池模板: 久久精品人妻无码专区| 久热综合在线亚洲精品| 中文字幕国产精品自拍| 久久综合九色综合欧洲98| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 国产福利深夜在线播放| 久久精品国产亚洲AV瑜伽| 国产中文字幕一区二区| 在线观看AV永久免费| 在线免费成人亚洲av| 亚洲影院丰满少妇中文字幕无码 | 欧美精品一区二区在线观看播放 | 亚洲精品一区二区天堂| 国产乱妇乱子在线视频| 国产精品av中文字幕| 国产成人久久精品一区二区三区 | 色一情一乱一伦麻豆| 亚洲VA欧美VA国产综合| 日韩幕无线码一区中文| 久久99精品九九九久久婷婷| 亚洲成人av综合一区| 国产精品美女久久久久| 国产精品亚洲А∨天堂免| 久久99国产精品尤物| 老色鬼久久亚洲AV综合| 潮喷失禁大喷水无码| 国产精品多p对白交换绿帽| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫 | 四虎国产精品成人| 亚洲一区二区三区啪啪| 少妇真实被内射视频三四区| 久久久久久久久久久免费精品| 中文字幕人妻在线精品| 精品少妇人妻AV无码久久| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天| 亚洲精品无码久久一线| 国产亚洲精品第一综合另类无码无遮挡又大又爽又黄的视频 | 国产卡一卡二卡三无线乱码新区| 国产一区二区三区日韩精品| 办公室强奷漂亮少妇视频| 午夜无码区在线观看亚洲|