<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    閔予小子原文翻譯及賞析

    時間:2022-05-03 18:27:32 古籍 我要投稿

    閔予小子原文翻譯及賞析

    閔予小子原文翻譯及賞析1

      閔予小子

      佚名〔先秦〕

      閔予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。於乎皇考,永世克孝。念茲皇祖,陟降庭止。維予小子,夙夜敬止。于乎皇王,繼序思不忘。

      譯文

      可憐我這三尺童,新遭父喪真悲痛,孤獨無援憂忡忡。先父武王多英明,終身能夠孝祖宗。念我先祖興大業(yè),任賢黜佞國運隆。我今年幼已即位,日夜勤政求成功。先王靈前發(fā)誓言,繼承遺志銘心胸。

      注釋

      閔:通“憫”,憐憫,鄭箋說是“悼傷之言”。予小子:成王自稱。小子,年少。對先祖也可自稱“小字”。不造:不幸,不善。此指遭周武王之喪。嬛(qióng)嬛:同“煢煢”,孤獨無所依靠貌。疚:憂傷。於(wū)乎:同“嗚呼”,表感嘆。皇考:指武王。永世:終身。克:能。茲:此。皇祖:對已故祖父的美稱。此指周文王。陟(zhì)降:上下,升降。庭:直。止:語氣詞。夙(sù)夜:原意為早夜。此指朝夕,日夜,即天天、時時。敬:謹(jǐn)慎。止:語助詞。皇王:這里指先代君主,兼指文王、武王。序:通“緒”,事業(yè)。思:語助詞。忘:忘記。

      鑒賞

      嗣王朝廟,通常是向祖先神靈禱告,表白心跡,祈求保佑,同時也有對臣民的宣導(dǎo)作用。鑒于周成王的特殊境遇,這篇告廟之辭應(yīng)有特殊的設(shè)計。

      開頭三句,將成王的艱難處境如實敘述,和盤托出,并強(qiáng)調(diào)其“嬛嬛在疚”,無依無靠。國君需要群臣,嗣王更需要群臣的支持,成王這樣年幼的嗣王則尤其需要群臣的全力輔佐。強(qiáng)調(diào)成王的孤獨無援,于示弱示困示艱難之中,隱含了驅(qū)使、鞭策群臣效力嗣王的底蘊(yùn),這一點在下面即逐步顯示出來。

      第四句的“皇考”指周武王。武王一生業(yè)績輝煌卓著,詩中卻一字不提,只說他“永世克孝”。為人子當(dāng)盡孝;為人臣則當(dāng)盡忠,其理一致,為什么不直陳其言呢?蓋因在危難、困窘之際尋求援助,明令不如感化,當(dāng)時周王室群臣均為武王舊臣,點出武王克盡孝道,感化之效即生。

      第六句的“皇祖”指周文王,而“陟降”一語,當(dāng)重在“陟”,因為成王嗣位時在朝的文王舊臣,都是文王擢拔的賢能之士,他們在文王去世之后,輔佐武王成就了滅商的偉業(yè),此時又該輔佐成王來繼業(yè)守成了。

      周公是經(jīng)歷文、武、成三世的老臣,“自文王在時,旦為子孝,篤仁,異于群子”,又“佐武王,作《牧誓》,破殷”(《史記·魯周公世家》),一些三世老臣如姜尚等,都長期與他共事,上述對文王、武王贊頌之語,出自他口中,自有非同尋常的號召與約束力量,穆王時太仆正伯冏作《冏命》,所說“昔在文武,聰明齊圣,小大之臣,咸懷忠良”,正可見周公的威嚴(yán)。

      周公在其子伯禽受封于魯后曾訓(xùn)戒伯禽要尊賢,說:“我,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不賤矣。然我一沐三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。”(《史記·魯周公世家》)他知道自己的身份“不賤”,當(dāng)然知道成王的身份更為高貴。成王為文王之孫,武王之子,血統(tǒng)至尊,這也幾乎就是他繼位時全部的政治資本,周公對此不能不充分地加以利用,以期對文王、武王感恩戴德的群臣對成王也俯首聽命。因此“繼序”一語出現(xiàn)于《周頌·閔予小子》的末句,絕非偶然,它強(qiáng)調(diào)成王繼承的是文王、武王開創(chuàng)的`大業(yè),而“思不忘”對成王固然是必須兌現(xiàn)的誓言,對于文王、武王的舊臣,則是理所當(dāng)然應(yīng)盡的天職。

      《周頌·閔予小子》隱含著對文王、武王舊臣效忠嗣王的要求,而在這方面,周公又是以身作則、堪稱楷模的。他并沒有忘記對兒子伯禽的教育與指導(dǎo),用今天的話說是公私兼顧的,可他的主要精力一直集中于輔佐成王,他的主要政治業(yè)績也在于此。這方面,《詩經(jīng)》《尚書》中的許多篇章留下了可信的記錄,孔子也一再表示對他的尊崇與景仰。周公與成王雖然一為臣一為君,一為輔相一為天子,但是,要了解成王時政事,卻往往先要了解周公。《六經(jīng)》皆史,讀此篇亦可窺周初政事之一斑。

    閔予小子原文翻譯及賞析2

      閔予小子

      作者:詩經(jīng)

      朝代:先秦

      閔予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。于乎皇考,永世克孝。念茲皇祖,陟降庭止。維予小子,夙夜敬止。于乎皇王,繼序思不忘。

      譯文:

      可憐我這三尺童,新遭父喪真悲痛,孤獨無援憂忡忡。感嘆先父真?zhèn)ゴ螅K生盡孝有高風(fēng)。念我先祖興大業(yè),任賢黜佞國運隆。我今年幼已即位,日夜勤政求成功。先王靈前發(fā)誓言,繼承遺志銘心胸。

      注釋:

      ⑴閔:通“憫”,憐憫,鄭箋說是“悼傷之言”。予小子:成王自稱。⑵不造:不善,指遭兇喪。⑶嬛(qióng)嬛:同“煢煢”,孤獨無依靠。疚:憂傷。⑷於(wū)乎:同“嗚呼”,表感嘆。皇考:指武王。⑸克:能。⑹皇祖:指文王。⑺陟降:升降。止:語氣詞。⑻皇王:兼指文王、武王。⑼序:緒,事業(yè)。

      賞析:

      《閔予小子》、《訪落》、《敬之》、《小毖》這一組詩,詩中由“閔予小子”、“維予小子”、“維予小子”到“予”述及的成王自稱,可以體現(xiàn)成王執(zhí)政的階段性,也可看出成王政治上的成長和執(zhí)政信心的逐步確立。這一組內(nèi)容相關(guān)而連貫的詩,雖然不是有預(yù)先確定的創(chuàng)作計劃,但其連續(xù)的編排則應(yīng)是由刪詩的孔子確定的。《尚書》中自《金滕》以下諸篇,敘及周公、成王,與這一組詩具有相同的時代背景,對照閱讀,可增進(jìn)理解;《史記》中的《周本紀(jì)》與《魯周公世家》有關(guān)部分,也可參照閱讀。如果只讀《詩經(jīng)》的注解,雖然也能讀懂原文,但恐怕難以得到深刻的、立體化的印象。

      成王繼位之時,年齡幼小,可以說,除了高貴的身份之外,他在政治上是一無所有。幼小的成王不可能明白自己的處境,而為之輔政的周公對此則有清醒的認(rèn)識。因此,盡管《閔予小子》看似成王以第一人稱而作的自述,其實真正的作者應(yīng)是輔政的周公。

      《閔予小子》是“嗣王(即成王)朝于廟”(《毛詩序》)之詩。嗣王朝廟,通常是向祖先神靈禱告,表白心跡,祈求保佑,同時也有對臣民的宣導(dǎo)作用。鑒于成王的特殊境遇,這篇告廟之辭應(yīng)有特殊的設(shè)計。

      開頭三句,將成王的艱難處境如實敘述,和盤托出,并強(qiáng)調(diào)其“嬛嬛在疚”,無依無靠。國君需要群臣,嗣王更需要群臣的支持,成王這樣年幼的嗣王則尤其需要群臣的全力輔佐。強(qiáng)調(diào)成王的孤獨無援,于示弱示困示艱難之中,隱含了驅(qū)使、鞭策群臣效力嗣王的底蘊(yùn),這一點在下面即逐步顯示出來。

      第四句的“皇考”指周武王。武王一生業(yè)績輝煌卓著,詩中卻一字不提,只說他“永世克孝”。為人子當(dāng)盡孝;為人臣則當(dāng)盡忠,其理一致,為什么不直陳其言呢?蓋因在危難、困窘之際尋求援助,明令不如感化,當(dāng)時周王室群臣均為武王舊臣,點出武王克盡孝道,感化之效即生。

      第六句的“皇祖”指周文王,而“陟降”一語,當(dāng)重在“陟”,因為成王嗣位時在朝的文王舊臣,都是文王擢拔的賢能之士,他們在文王去世之后,輔佐武王成就了滅商的偉業(yè),此時又該輔佐成王來繼業(yè)守成了。

      周公是經(jīng)歷文、武、成三世的老臣,“自文王在時,旦為子孝,篤仁,異于群子”,又“佐武王,作《牧誓》,破殷”(《史記·魯周公世家》),一些三世老臣如姜尚等,都長期與他共事,上述對文王、武王贊頌之語,出自他口中,自有非同尋常的號召與約束力量,穆王時太仆正伯冏作《冏命》,所說“昔在文武,聰明齊圣,小大之臣,咸懷忠良”,正可見周公的威嚴(yán)。

      周公在其子伯禽受封于魯后曾訓(xùn)戒伯禽要尊賢,說:“我,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不賤矣。然我一沐三握發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。”(《史記·魯周公世家》)他知道自己的身份“不賤”,當(dāng)然知道成王的身份更為高貴。成王為文王之孫,武王之子,血統(tǒng)至尊,這也幾乎就是他繼位時全部的政治資本,周公對此不能不充分地加以利用,以期對文王、武王感恩戴德的群臣對成王也俯首聽命。因此“繼序”一語出現(xiàn)于《閔予小子》的末句,絕非偶然,它強(qiáng)調(diào)成王繼承的是文王、武王開創(chuàng)的大業(yè),而“思不忘”對成王固然是必須兌現(xiàn)的誓言,對于文王、武王的舊臣,則是理所當(dāng)然應(yīng)盡的天職。

      《閔予小子》隱含著對文王、武王舊臣效忠嗣王的要求,而在這方面,周公又是以身作則、堪稱楷模的。他并沒有忘記對兒子伯禽的教育與指導(dǎo),用今天的話說是公私兼顧的,可他的主要精力一直集中于輔佐成王,他的主要政治業(yè)績也在于此。這方面,《詩經(jīng)》、《尚書》中的許多篇章留下了可信的記錄,孔子也一再表示對他的尊崇與景仰。周公與成王雖然一為臣一為君,一為輔相一為天子,但是,要了解成王時政事,卻往往先要了解周公。《六經(jīng)》皆史,讀此篇亦可窺周初政事之一斑。

    【閔予小子原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    閔予小子原文及賞析05-03

    詩經(jīng)閔予小子原文及賞析08-25

    蟋蟀原文翻譯及賞析04-11

    狡童原文翻譯及賞析04-10

    田家原文翻譯及賞析04-09

    斷句原文翻譯及賞析04-16

    海棠原文翻譯及賞析04-16

    春曉原文翻譯及賞析04-13

    日射原文翻譯及賞析04-12

    主站蜘蛛池模板: 欧美福利电影A在线播放| 国产明星精品无码AV换脸| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| 国产激情电影综合在线看| 无码日韩av一区二区三区| 老湿机69福利区18禁网站| 精品无码人妻一区二区三区 | 欧美XXXX色视频在线观看| 麻豆国产AV剧情偷闻女邻居内裤| 久久99热只有频精品6狠狠| 日韩中文字幕亚洲精品| 久久精品国产亚洲夜色AV网站| 一区二区亚洲人妻精品| 亚洲精品高清国产一久久| 精品乱码一区二区三四五区| 好深好爽办公室做视频| 99RE8这里有精品热视频| 久久精品无码免费不卡| 色妞色综合久久夜夜| 麻豆亚洲精品一区二区| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 国产尤物精品自在拍视频首页| 中文字幕乱伦视频| 四虎国产精品成人| 国产AV福利第一精品| 男女xx00上下抽搐动态图| 日韩精品无码人成视频手机| 国产久免费热视频在线观看| 亚洲国产AV无码精品无广告| 亚洲色欲色欲WWW在线丝| 高清自拍亚洲精品二区| 国产色无码精品视频免费| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 日日躁狠狠躁狠狠爱| 日韩精品中文字幕人妻| 亚洲综合色在线视频WWW| 大帝AV在线一区二区三区| 性虎精品无码AV导航| 中国熟妇毛多多裸交视频| 国产成人精品无码播放| 好吊视频一区二区三区|