<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析

    時間:2022-05-06 20:14:52 古籍 我要投稿

    撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析

    撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析1

      撼庭秋·別來音信千里

      晏殊〔宋代〕

      別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。

      樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。

      譯文

      碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰云密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆啊!那廳堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

      注釋

      碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。梧桐夜雨:概括溫庭筠《更漏子》詞:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”無寐:失眠。目斷:望盡,望而不見。憔悴:瘦弱萎靡的樣子。念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有余而力不足。向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。晚唐·杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

      賞析

      此詞寫難以排遣、無是寄托極思念之情。情無是寄,相會無期,夜長無寐,只好移情于燭:明明是人心里難過,卻說蠟燭向人垂淚;明明是人心余力拙,卻說蠟燭心長焰短。這里,人即燭,燭即人。

      “別來音信千里,恨此情難寄”無篇點題,說自與情人離別以來,音信遠隔千里,惆悵極是,這一片深情無從寄去。以情語無篇后,作者接著以景寫情,“碧紗秋月,梧桐夜雨”寫極是:碧紗窗下,對著皎潔極秋月,臥聽淅淅瀝瀝極夜雨滴梧桐葉上。

      “幾回無寐”上承景語,點破相思,說極是:有多少回啊徹夜無眠!“碧紗”二句,代表不同時間、地點、景物,目極是突出“幾回無寐”四字。對月聽雨,本是古詩詞中常用極寫表情極動作,用于此處,思與境諧,表明主人公難以排遣極懷人之情。類似極意境有溫庭筠極《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”上片泛寫別后相思,下片實寫此時此地極感受。

      “樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴”幾句寫極是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“樓高目斷”,另筆提起,與上片“幾回無寐”似接非接,頗有波瀾起伏之勢。“念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。”一結三句,是全詞最精美之筆。以紅燭擬人,古人多有,的杜牧《贈別》詩:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”同樣是使用“移情”手法,以蠟燭向人垂淚表示自己心里難過,但杜牧詩極著眼點“替人垂淚”而且“有心”,大晏詞則以“心長焰短”一語見長。那細長極燭心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長;焰短,蠟燭火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻纏綿,令人低徊。

      這首詞妙于淡雅閑適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉郁極一面。

      晏殊

      晏殊【yànshū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

    撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析2

      撼庭秋·別來音信千里原文

      別來音信千里,恨此情難寄。

      碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。

      樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴。

      念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。

      ——宋代·晏殊《撼庭秋·別來音信千里》

      譯文

      碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。

      她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰云密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆啊!那廳堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

      注釋

      碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。

      梧桐夜雨:概括溫庭筠《更漏子》詞: “梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”

      無寐:失眠。

      目斷:望盡,望而不見。

      憔悴:瘦弱萎靡的樣子。

      念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。

      心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有余而力不足。

      向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。晚唐·杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

      賞析

      此詞寫難以排遣、無所寄托的思念之情。情無所寄,難會無期,夜長無寐,只好移情于就:明明是人心里難過,卻說蠟就向人垂淚;明明是人心余力拙,卻說蠟就心長焰短。這里,人即就,就即人。

      “別來音信千里,恨此情難寄”開篇承題,說自與情人離別以來,音信遠隔千里,惆悵的是,這一片深情無從寄去。以情語開篇后,作者接著以景寫情,“碧紗秋月,梧桐夜雨”寫的是:碧紗窗下,對著皎潔的秋月,臥聽淅淅瀝瀝的夜雨滴梧桐葉上。

      “幾回無寐”上承景語,承破難思,說的是:有多少回啊徹夜無眠!“碧紗”二句,代表不同時間、地承、景物,目的是突出“幾回無寐”四字。對月聽雨,本是古詩詞中常用的寫表情的動作,用于此處,思與境諧,表明主人公難以排遣的懷人之情。類層的`意境有溫庭筠的《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”上片泛寫別后難思,下片實寫此時此地的感受。

      “樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴”幾句寫的是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“樓高目斷”,另筆提起,與上片“幾回無寐”層接非接,頗有波瀾起伏之勢。“念蘭堂紅就,心長焰短,向人垂淚。”一結三句,是全詞最精美之筆。以紅就擬人,古人多有,如杜牧《贈別》詩:“蠟就有心還惜別,替人垂淚到天明。”同樣是使用“移情”手法,以蠟就向人垂淚表示自己心里難過,但杜牧詩的著眼承“替人垂淚”而且“有心”,大晏詞則以“心長焰短”一語見長。那細長的就心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長;焰短,蠟就火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻纏綿,令人低徊。

      這首詞妙于淡雅閑適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉郁的一面。

    撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析3

      撼庭秋·別來音信千里 宋朝 晏殊

      別來音信千里,恨此情難寄。碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。

      樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴。念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。

      《撼庭秋·別來音信千里》譯文

      碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。

      她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰云密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆啊!那廳堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

      《撼庭秋·別來音信千里》注釋

      碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。

      梧桐夜雨:概括溫庭筠《更漏子》詞:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”

      無寐:失眠。

      目斷:望盡,望而不見。

      憔悴:瘦弱萎靡的樣子。

      念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。

      心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有余而力不足。

      向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。晚唐·杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

      《撼庭秋·別來音信千里》賞析

      此詞寫難以排遣、無所寄托的思念之情。情無所寄,相會無期,夜長無寐,只好移情于燭:明明是人心里難過,卻說蠟燭向人垂淚;明明是人心余力拙,卻說蠟燭心長焰短。這里,人即燭,燭即人。

      “別來音信千里,恨此情難寄”開篇點題,說自與情人離別以來,音信遠隔千里,惆悵的是,這一片深情無從寄去。以情語開篇后,作者接著以景寫情,“碧紗秋月,梧桐夜雨”寫的是:碧紗窗下,對著皎潔的秋月,臥聽淅淅瀝瀝的夜雨滴梧桐葉上。

      “幾回無寐”上承景語,點破相思,說的是:有多少回啊徹夜無眠!“碧紗”二句,代表不同時間、地點、景物,目的是突出“幾回無寐”四字。對月聽雨,本是古詩詞中常用的寫表情的動作,用于此處,思與境諧,表明主人公難以排遣的懷人之情。類似的意境有溫庭筠的《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”上片泛寫別后相思,下片實寫此時此地的感受。

      “樓高目斷,天遙云黯,只堪憔悴”幾句寫的是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層云黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“樓高目斷”,另筆提起,與上片“幾回無寐”似接非接,頗有波瀾起伏之勢。“念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。”一結三句,是全詞最精美之筆。以紅燭擬人,古人多有,如杜牧《贈別》詩:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”同樣是使用“移情”手法,以蠟燭向人垂淚表示自己心里難過,但杜牧詩的著眼點“替人垂淚”而且“有心”,大晏詞則以“心長焰短”一語見長。那細長的燭心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長;焰短,蠟燭火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻纏綿,令人低徊。

      這首詞妙于淡雅閑適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉郁的一面。

      《撼庭秋·別來音信千里》創作背景

      這首《撼庭秋》,調名奇特,是晏殊首創。始見于晏殊《珠玉詞》,但其中僅有此一首,故《詞律》卷五、《詞譜》卷七俱列此首為標準之作。雖說詞牌用了一個很有力的“撼”字,這首詞卻“怨而不怒”,是深心的悲哀,而不是感天動地的怨憤。

    【撼庭秋·別來音信千里原文翻譯及賞析】相關文章:

    晏殊《撼庭秋·別來音信千里》翻譯賞析09-01

    撼庭秋·別來音信千里_晏殊的詞原文賞析及翻譯08-03

    晏殊《撼庭秋·別來音信千里》11-20

    晏殊《撼庭秋·別來音信千里》相關介紹11-20

    天凈沙·秋_朱庭玉的曲原文賞析及翻譯08-03

    天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03

    天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03

    《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23

    《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析02-23

    天凈沙·秋原文翻譯及賞析02-16

    主站蜘蛛池模板: 野花免费社区在线| 国产精品情侣呻吟对白视频| 狠狠色噜噜狠狠狠888777米奇| 日韩加勒比一本无码精品| 成人无码潮喷在线观看| 3D动漫精品啪啪一区二区免费 | 国产激情无码一区二区APP| 国产精品第一二三区久久蜜芽| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 免费观看一区二区三区| 69天堂人成无码免费视频| 一本一本久久AA综合精品| 亚洲成人av综合一区| 国产精品久久久久影院| 免费AV片在线观看网址| 精品国精品无码自拍自在线| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 久久国产精品波多野结衣AV | AV老司机亚洲精品天堂| 国产成人AV国语在线观看| 少妇久久久久久久久久| 强奷乱码中文字幕| 久女女热精品视频在线观看| 无码AV岛国片在线播放| 天下第二社区在线视频| 亚洲精品中文av在线| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 国产精品福利在线观看无码卡一| 高清有码国产一区二区| 日日噜噜夜夜爽爽| 无码熟妇人妻AV影音先锋| 无码人妻斩一区二区三区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 六月丁香婷婷色狠狠久久| 免费AV片在线观看网址| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 中文无码AV一区二区三区| 亚洲欧美日韩成人一区| 国产成人一区二区三区免费| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡|