<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析

    時間:2022-06-24 10:43:20 古籍 我要投稿

    點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析2篇

    點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析1

      原文:

      病起懨懨,畫堂花謝添憔悴。

      亂紅飄砌。

      滴盡胭脂淚。

      惆悵前春,誰向花前醉。

      愁無際。

      武陵回睇。

      人遠波空翠。

      譯文:

      大病初起,精神困倦,畫堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。

      春天匆匆而逝,人也別離,與誰在花前共舞?愁緒如海,無邊無際。轉首回望那駐春的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。

      賞析:

      宋吳處厚《青箱雜記》卷八載:“韓魏公晚年鎮北州,一日病起,作《點絳唇》小詞。”由此可知,此詞是作者北鎮大名等地時,病起觀景而作。詞中抒發了作者病體初愈、徘徊香徑時,悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。“病起”句,直言作者病體初愈,精神不振。“畫堂”句,不僅點出了暮春的節候特征,而且亦花亦人,花人兼寫:“憔悴”,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因“病起懨懨”,而覺得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”。“亂紅”兩句,緊承“畫堂”句,進一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫堂花謝”,即有“亂紅飄砌”。“砌”應“畫堂”,“亂紅”應“花謝”,連環相扣,正是作者用筆縝密之處。“滴盡胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事。“胭脂淚”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同地也包含了作者自己的傷感。

      詞的上片,情景交融,辭意凄婉。下片轉入懷人念遠。“惆悵”兩句,言前春人去,無人在花前共醉,只有“惆悵”而已。“惆悵”之至,轉而為“愁”,愁且“無際”,足見其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發此情。“武陵回睇”,即“回睇武陵”,回睇,轉眼而望。“武陵”,由結句的“波空翠”看,應是指《桃花源記》中的武陵溪。作者可能是由眼前的“亂紅飄砌”而聯想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春的好地方。但這里并非是實指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過,人在遠方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已。“空”字傳神,極能表現作者那種悵惘、空虛的心情。

      由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調與政治舞臺上剛毅英偉、喜怒不見于色的韓琦絕不相類。蓋因詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統,在韓琦生活的那個時代,詞還沒有突破這個傳統。

    點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析2

      原文:

      病起懨懨、畫堂花謝添憔悴。亂紅飄砌。滴盡胭脂淚。

      惆悵前春,誰向花前醉。愁無際。武陵回睇。人遠波空翠。

      譯文

      大病初起,精神困倦,畫堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。

      春天匆匆而逝,人也別離,與誰在花前共舞?愁緒如海,無邊無際。轉首回望那駐春藏人的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。

      注釋

      點絳唇:詞牌名。《清真集》入“仙呂調”,元北曲同,但平仄句式略異,今京劇中猶常用之。雙調四十一字,前片三仄韻,后片四仄韻。

      懨懨:形容精神萎靡不振的樣子。一本作“厭厭”。

      砌:臺階。

      武陵:這里指武陵溪,語出陶淵明《桃花源記》。回睇:轉眼而望。

      賞析:

      此詞抒發了作者病體初愈、徘徊香徑時,悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。

      詞的上片,情景交融,辭意凄婉。“病起懨懨”,即《青箱雜記》所說的`“一日病起”,這句是實寫作者當時的情況。由于生病,心緒愁悶,故見畫堂前正在凋謝的花枝,也好像更增添了幾分憔悴。“畫堂”句,不僅點出了暮春的節候特征,而且亦花亦人,花人兼寫:“憔悴”,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因“病起懨懨”,而覺得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”。“亂紅”兩句,緊承“畫堂”句,進一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫堂花謝”,即有“亂紅飄砌”。“砌”應“畫堂”,“亂紅”應“花謝”,連環相扣,正是作者用筆縝密之處。“滴盡胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事。“胭脂淚”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同時也包含了作者自己的傷感。

      下片轉入懷人念遠。“惆悵”兩句,寫前春人去,無人在花前共醉,只有“惆悵”而已。“惆悵”之至,轉而為“愁”,愁且“無際”,足見其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發此情。“武陵回睇”,即“回睇武陵”,由結句的“波空翠”看,作者當是由眼前的“亂紅飄砌”而聯想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春藏人的好地方。但這里并非是實指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過,人在遠方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已。“空”字傳神,極能表現作者那種悵惘、空虛的心情。

      由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調與政治舞臺上剛毅英偉、喜怒不見于色的韓琦絕不相類。同樣的情況,還有范仲淹、司馬光等,皆一時名德重望,他們都寫過艷麗的小詞。其實,這倒是一種正常現象,如楊慎《詞品》所說:“人非太上,未免有情。”唐韓偓《流年》詩有云:“雄豪亦有流年恨,況是離魂易黯然。”再者,這與詞的發展特點有關。詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統,韓琦生活的那個時代,詞還沒有突破這個傳統。

    【點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析】相關文章:

    點絳唇·病起懨懨原文翻譯及賞析02-09

    點絳唇·病起懨懨原文及賞析10-19

    《點絳唇·病起懨懨》閱讀答案及翻譯賞析08-07

    點絳唇·春愁原文,翻譯,賞析07-16

    點絳唇·感興原文、翻譯及賞析01-07

    點絳唇·感興原文翻譯及賞析02-20

    點絳唇·梅原文翻譯及賞析03-06

    《點絳唇》翻譯賞析05-20

    點絳唇·閨思原文翻譯及賞析10-20

    主站蜘蛛池模板: 手机看片日本在线观看视频| 高清不卡一区二区三区| 又湿又紧又大又爽A视频| 人妻少妇不满足中文字幕| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 色婷婷亚洲精品综合影院| 女人张开腿让男人桶爽| 欧美国产日产一区二区| 日韩欧美一卡2卡3卡4卡无卡免费2020 | 成人午夜激情在线观看| 宅男噜噜噜66网站高清| 欧洲国产精品无码专区影院| 少妇和邻居做不戴套视频| 无码国产精品一区二区高潮| 国产精品 自在自线| 无码精品久久久久久人妻中字| 老王亚洲AV综合在线观看| 久久综合97丁香色香蕉| 国产成人午夜福利在线观看| 国产午夜福利精品视频| 在线精品国产一区二区三区| 国产AV无码专区亚洲AV紧身裤| 国产真实乱子伦精品视频| 一个人免费观看WWW在线视频| 精品人妻日韩中文字幕| 99精品国产在热久久婷婷| 在线中文字幕亚洲日韩2020| 国产精品中文字幕综合| 国模精品一区二区三区| 亚洲AV午夜成人无码电影| 深夜福利资源在线观看| 后入内射国产一区二区| 久久精品国产亚洲AV麻| 又湿又紧又大又爽A视频男| 亚洲日韩日本中文在线| 色一乱一伦一图一区二区精品| 国产网友愉拍精品视频手机| h无码精品3d动漫在线观看| 亚洲乱码在线卡一卡二卡新区| 国产XXXX色视频在线观看| 亚洲欧美综合中文|