<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    鴇羽原文翻譯及賞析

    時間:2022-09-27 14:25:35 古籍 我要投稿

    鴇羽原文翻譯及賞析2篇

    鴇羽原文翻譯及賞析1

      鴇羽

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

      肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

      肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹上。王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。靠誰養(yǎng)活我爹娘?高高在上的老天爺,何時才能回家鄉(xiāng)?

      大雁簌簌展翅飛,成群落在棗樹上。王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。贍養(yǎng)父母哪有糧?高高在上的老天爺,做到何時才收場?

      大雁簌簌飛成行,成群落在桑樹上。王室差事做不完,無法去種稻子和高粱。用啥去給父母嘗?高高在上的老天爺,生活何時能正常?

      注釋

      ①肅肅:鳥翅扇動的響聲。鴇(bǎo 保):鳥名,似雁而大,群居水草地區(qū),性不善棲木。

      ②苞栩:叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,柞樹。

      ③靡:無,沒有。盬(gǔ 古):休止。

      ④藝:種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。

      ⑤怙(hù 戶):依靠,憑恃。

      ⑥曷:何。所:住所。

      ⑦棘:酸棗樹,落葉灌木。

      ⑧極:終了,盡頭。

      ⑨行:行列。一說鴇腿;一說翅。

      ⑩常:正常。

      賞析:

      作者:佚名

      關(guān)于這首詩的主題,古今各家認識比較一致,都以為是晉國政治黑暗,沒完沒了的徭役使農(nóng)民終年在外疲于奔命,根本無法安居樂業(yè),贍養(yǎng)父母妻子,因而發(fā)出呼天怨地的聲音,強烈抗議統(tǒng)治者的深重壓迫。《毛詩序》云:“《鴇羽》,刺時也。昭公之后,大亂五世,君子下從征役,不得養(yǎng)其父母,而作是詩也。”朱熹《詩集傳》云:“民從征役而不得養(yǎng)其父母,故作是詩。”方玉潤《詩經(jīng)原始》云:“《鴇羽》,刺征役苦民也”,“始則痛居處無定,繼則念征役之何極,終則念舊樂之難復(fù)。民情至此,咨怨極矣。”

      全詩三章首句均以鴇鳥反常地停集在樹上比喻成群的農(nóng)民反常地生活——長期在外服役而不能在家安居務(wù)農(nóng)養(yǎng)家糊口。因為鴇鳥是屬于雁類的飛禽,其爪間有蹼而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹上棲息。而今鴇鳥居然飛集在樹上,猶如讓農(nóng)民拋棄務(wù)農(nóng)的本業(yè)常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國時期各國紛爭、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實反映,所以詩人以極其怨憤的.口吻對統(tǒng)治者提出強烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級的寶座。

      全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。戴君恩《讀詩臆補》評曰:“亦平平敷敘耳,中問縮‘父母何怙’一句,詠‘悠悠蒼天’二句,而音響節(jié)奏俱妙矣。故知詩文全在吞吐伸縮中得趣。”陳繼揆《讀詩臆評》評曰:“一呼父母,再呼蒼天,愈質(zhì)愈悲。讀之令人酸痛摧肝。”牛運震《詩志》評曰:“音節(jié)妙,頓挫悲壯。”對此詩的藝術(shù)特色都分析得很透辟。

    鴇羽原文翻譯及賞析2

      原文:

      肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

      肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

      肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

      譯文:

      大鴇撲棱棱地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹上。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養(yǎng)活?可望不可及的老天爺在上,我何時才能返回我的家鄉(xiāng)?

      大鴇撲棱棱地扇動著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹上。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五谷雜糧。可憐的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什么時候我才能不再奔忙?

      大鴇撲棱棱地飛動著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹上。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻谷高粱。可憐的父母吃什么活著啊?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時恢復(fù)正常?

      賞析:

      這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩歌。全詩三章首句均以大鴇這種鳥本不會在樹上棲息,卻反常地棲息在樹上來比喻成群的農(nóng)民反常的生活——長期在外服役而不能在家安居務(wù)農(nóng)養(yǎng)家糊口,其苦情可見一斑。因為鴇鳥是屬于雁類的飛禽,其爪間有蹼而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹上棲息。而今鴇鳥居然飛集在樹上,猶如讓農(nóng)民拋棄務(wù)農(nóng)的本業(yè)常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國時期各國紛爭、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實反映,所以詩人以極其怨憤的口吻對統(tǒng)治者提出強烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級的寶座。

      全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。

    【鴇羽原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    鴇羽原文翻譯及賞析04-09

    鴇羽原文,翻譯,賞析08-21

    鴇羽原文及翻譯03-15

    鴇羽原文及賞析07-19

    鴇羽原文翻譯及賞析(3篇)06-06

    鴇羽原文翻譯及賞析3篇04-09

    鴇羽原文,翻譯,賞析3篇08-21

    鴇羽原文翻譯及賞析(通用3篇)06-07

    詩經(jīng)《鴇羽》賞析11-16

    主站蜘蛛池模板: 国产成人欧美日韩在线电影| 国产精品无码无需播放器| 国产欧美VA天堂在线观看视频 | 三上悠亚久久精品| 中文字幕av无码免费一区| 成人免费视频在线观看播放| 公喝错春药让我高潮| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡| 亚洲欧美综合人成在线| 特黄A又粗又大又黄又爽A片| 野外做受三级视频| 色偷偷AV男人的天堂京东热| 精品国产人妻一区二区三区久久| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 日韩欧美亚洲综合久久| 亚洲精品香蕉一区二区| 免费久久人人爽人人爽AV| 亚洲精品无码久久一线| 亚洲更新最快无码视频| 国色天香天天影院综合网| 大香伊蕉在人线国产最新2005| 成人网站WWW污污污网站| 国产农村妇女高潮大叫| 国产明星精品无码AV换脸| 狠狠人妻久久久久久综合| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 另类专区一区二区三区| 少妇高清精品毛片在线视频| 日日躁狠狠躁狠狠爱| 国产一区二区高清不卡| 成A人片亚洲日本久久| 久久精品无码鲁网中文电影| 最新亚洲人成网站在线影院| 亚洲精品无码AV人在线观看国产| 日产精品一卡2卡三卡四乱码| 国产成人高清精品亚洲| 草草浮力影院| 国产成人精品综合在线观看| 亚洲AV成人噜噜无码网站 | 无遮挡拍拍拍免费观看|