<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析

    時間:2024-08-07 22:24:55 昌升 古籍 我要投稿

    《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析

      在平平淡淡的日常中,大家都收藏過令自己印象深刻的詩詞吧,詩詞的格律限制較少。那么什么樣的詩詞才是好的詩詞呢?下面是小編收集整理的《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      原文

      長安一片月,萬戶搗衣聲。

      秋風吹不盡,總是玉關情。

      何日平胡虜,良人罷遠征。

      譯文

      長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。

      秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。

      何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。

      注釋

      1、一片月:一片皎潔的月光。

      2、萬戶:千家萬戶。

      3、搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

      4、吹不盡:吹不散。

      5、玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

      6、平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

      7、良人:古時婦女對丈夫的稱呼!对姟ぬ骑L·綢繆》:“今夕何夕,見此良人!

      8、罷:結束。

      賞析

      全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透著真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。情調用意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。

      月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄托著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是征人的心聲。

      籠統而言,詩人的手法是先景語后情語,而情景始終交融!伴L安一片月”是寫景,同時又是緊扣題面,寫出了“秋月揚明輝”的季節特點。而見月懷人是古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕制征衣的季節,所以寫月也有起興的意義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的月光,也容易勾起思婦的相思之情。制衣的布帛須先置砧上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵聲中,而這種特殊的“秋聲”,對于思婦又是一種難耐的挑撥!耙黄、“萬戶”,寫光寫聲,似對非對,措辭天然而得詠嘆味。

      秋風,也是撩人愁緒的,“秋風入窗里,羅帳起飄揚”,便是對思婦的第三重挑撥。月朗風清,風送砧聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。用“總是”二字,情思益見深長。這里,秋月秋聲與秋風織成渾成的境界,見境不見人,而人物卻好像真的在,“玉關情”也很濃。王夫之評價說:“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得!

     。ā短圃娫u選》)此情之濃,不可遏止,于是有了末二句直表思婦的心聲:“何日平胡虜,良人罷遠征?”后世的某些人偏愛“含蓄”,如田同之就曾說:“余竊謂刪去末二句作絕句,更覺渾含無盡!保ā段髌栽娬f》)其實未必是這樣。“不知歌謠妙,聲勢出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原本不必故意使用那種吞吞吐吐的用語。而從內容上看,正如沈德潛指出的“本閨情語而忽冀罷征”(《說詩晬語》),使詩歌思想內容大大深化,更具社會意義,表現出古代勞動人民冀求能過和平生活的善良愿望。全詩手法如同電影,有畫面,有“畫外音”。月照長安萬戶、風送砧聲、化入玉門關外荒寒的月景、插曲:“何日平胡虜,良人罷遠征。”……這是十分有意味的詩境,讀者須知,這種猶如女聲合唱的“插曲”決不多余,它是畫面的有機組成部分,在畫外也在畫中,它回腸蕩氣,激動人心。因此,《秋歌》從正面寫到思情,而有不盡之情。

      作者介紹

      李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(一說出生于西域碎葉)。唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。

      創作背景:

      《子夜吳歌·秋歌》 的創作背景是李白沿用了六朝樂府 《吳聲歌曲》 中的題材和韻律。六朝樂府是中國文學史上著名的文學流派之一,其選材廣泛、風格多變,被譽為“漢魏六朝樂府之盛”。李白善于借鑒前人的靈感與創意,并將其運用到自己的詩歌創作中。他對樂府的傳統題材進行了深入的思考和探索,提高了其韻律和意境的表現力。 《子夜吳歌·秋歌》 是李白在此背景下創作的一組優秀詩歌作品,它表達了對時間的感慨和對生命的思考,同時也展現了李白獨特的藝術風格和文學才華。

    【《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析】相關文章:

    子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析10-29

    子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

    《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

    最新子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析02-05

    《子夜吳歌·秋歌》原文及翻譯02-28

    子夜吳歌·秋歌原文及賞析11-27

    《子夜吳歌·春歌》原文翻譯及賞析11-08

    子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析錦集(2篇)12-07

    子夜吳歌·冬歌原文及賞析08-22

    主站蜘蛛池模板: 天天做日日做天天添天天欢公交车| AV人摸人人人澡人人超碰| 高清破外女出血AV毛片| 一本色道久久综合狠狠躁| 成人午夜在线观看刺激| 日韩免费无码一区二区三区| 最新国产精品久久精品| 色狠狠色噜噜AV一区| 亚洲国产精品成人AV在线| 在线观看国产成人AV天堂| 好男人官网资源在线观看| 在线理论三级午夜电影| 99久久99这里只有免费费精品| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 中文字幕乱伦视频| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金 | 伊人久久综合无码成人网| 亚洲区色欧美另类图片| 亚洲色婷婷综合开心网| 免费AV手机在线观看片| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲精品亚洲人成在线观看 | 99热精国产这里只有精品| 国产精品亚洲二区在线看| 精品无码久久久久成人漫画| 亚洲中文字幕在线二页| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区| 无码国模国产在线观看免费| 97视频精品全国免费观看| 国产精品久久久久影院| 国产360激情盗摄全集| 欧洲一区二区中文字幕| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 国产激情电影综合在线看| 亚洲国产良家在线观看| 国产丰满乱子伦无码专区| 天码AV无码一区二区三区四区| 国产欲女高潮正在播放| 国产久免费热视频在线观看| 国产亚洲精品第一综合另类无码无遮挡又大又爽又黄的视频 |