<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    論科技英語中的句子翻譯英語論文

    時(shí)間:2021-06-30 09:21:32 優(yōu)美句子 我要投稿

    論科技英語中的句子翻譯英語論文

      科技英語產(chǎn)生于十九世紀(jì)50年代。對中國人來說,為了有效地學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的科技知識,譯者必須更加重視科技英語的翻譯。在科技英語翻譯中,句子翻譯發(fā)揮著重要作用。它的準(zhǔn)確翻譯決定著整篇文章的成功。 科技英語作為一種重要的文體,與非科技英語文體相比,具有詞義多、長句多、被動(dòng)句多、詞性轉(zhuǎn)換多、非謂語動(dòng)詞多、專業(yè)性強(qiáng)等特點(diǎn),因此,科技英語的翻譯也有別于其它英語文體的翻譯。科技英語翻譯必須遵循一定的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯技巧。對譯者而言,首先應(yīng)該理清句子的層次,判明各層意思之間的語法及邏輯關(guān)系,再運(yùn)用各種翻譯表達(dá)技巧和專業(yè)知識,將各層意思準(zhǔn)確地譯出。本文將從語法分析、邏輯推理和專業(yè)知識的運(yùn)用三個(gè)不同角度,舉例介紹科技英語的句子翻譯。

    論科技英語中的句子翻譯英語論文

      一、 語法分析

      科技英語中存在大量由基本句型擴(kuò)展而來的結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子。擴(kuò)展的方式包括:各種短語(包括介詞短語、分詞短語、不定式短語等)和詞組充當(dāng)句子的一定成分;兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句合并成并列復(fù)合句或復(fù)合從句;修飾語和并列成分的擴(kuò)大。

      翻譯科技英語中結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,首先應(yīng)對句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行語法分析,理清各結(jié)構(gòu)層次的隸屬關(guān)系。譯者分析句子結(jié)構(gòu)可采取以下步驟:

      1.閱讀整個(gè)句子,根據(jù)主語、謂語和連接詞來判斷句型。

      2.找出每個(gè)句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定語,狀語,補(bǔ)語等)之間的關(guān)系。

      3.如果是復(fù)雜句的話,譯者就需要判斷每個(gè)從句中所有成分的相互關(guān)系。除此之外,還需要注意每個(gè)從句的時(shí)態(tài)、語氣和語態(tài)。

      通過以上句法分析的三個(gè)步驟,譯者將能夠準(zhǔn)確地理解句子結(jié)構(gòu)和各成分之間的語法關(guān)系。

      二、邏輯推理分析

      科技英語的翻譯不僅僅是語言自身的問題,它同時(shí)還與其他的語言學(xué)因素相關(guān)。在這些因素中,最重要的是邏輯推理。一位著名的蘇聯(lián)語言學(xué)家曾舉例:John is in the pen. 毫無疑問,所有人的都會把pen翻譯成“牲口圈”,而不是“筆”因?yàn)椤叭嗽阡摴P里”的翻譯明顯不符合邏輯。翻譯是一項(xiàng)邏輯活動(dòng),最終的譯文是邏輯推理的產(chǎn)物。在進(jìn)行邏輯推理的時(shí)

      候,譯者要首先找出句子成分之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系,按照邏輯關(guān)系組織起來的譯文能夠準(zhǔn)確體現(xiàn)原文的精神實(shí)質(zhì)。具體來說,邏輯推理包括以下四種方法:

      1、按照原句的邏輯關(guān)系來組織譯文,而不能局限于句子的自身結(jié)構(gòu)和語法關(guān)系。

      2、按照原句的邏輯關(guān)系來組織譯文,而不能局限于句子的語序。

      3、在翻譯的過程中,應(yīng)該把復(fù)雜的句子成分準(zhǔn)確翻譯出來,同時(shí)注意正面表達(dá)和反面表達(dá)的轉(zhuǎn)化。

      4、在翻譯具有特殊結(jié)構(gòu)和短語的.句子時(shí),應(yīng)該從邏輯推理的角度去分析,并且確保把原句的意思準(zhǔn)確清晰地表達(dá)出來。

      三、運(yùn)用專業(yè)知識進(jìn)行分析

      英語中的單詞通常在不同的領(lǐng)域中具有不同的含義。為了保證句子翻譯的準(zhǔn)確性,譯者就需要準(zhǔn)確掌握相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)知識。某些從語法角度看有歧義的句子,譯者可利用某一學(xué)科的專業(yè)知識幫助判明句子的結(jié)構(gòu)層次關(guān)系,以彌補(bǔ)單純語法分析的不足。

      隨著國際學(xué)術(shù)交流的日益廣泛,科技英語已經(jīng)受到普遍的重視,掌握一些科技英語的翻譯方法是非常必要的。本論文從語法分析、邏輯推理和專業(yè)知識的運(yùn)用三個(gè)不同角度,介紹了科技英語中句子的翻譯方法。掌握這些知識,對于提高譯者的科技英語翻譯水平將大有裨益。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 閻慶甲,閻文培.科技英語翻譯方法.冶金工業(yè)出版社,1981.

      [2] 范武邱.實(shí)用科技英語翻譯講評.外文出版社,2001

      [3] 王志奎. 大學(xué)英漢翻譯教程.山東大學(xué)出版社,1999

      [4] 徐建平.英漢互譯實(shí)踐與技巧.清華大學(xué)出版社,2000

      [5] 邵志洪,翻譯理論,實(shí)踐與評析,華東理工大學(xué)出版社,2003

    【論科技英語中的句子翻譯英語論文】相關(guān)文章:

    論外語能力的培養(yǎng)英語論文12-04

    科技英語翻譯中的美學(xué)取向分析論文11-04

    論漢藏科技翻譯的美學(xué)取向論文11-03

    論翻譯中若干因素之辨證關(guān)系與翻譯教學(xué)的論文06-18

    《朋黨論》翻譯07-09

    英語優(yōu)美句子的翻譯01-22

    關(guān)于中職英語論文07-18

    英語論文致謝詞12-28

    沉船中的寶藏英語美文及翻譯08-15

    主站蜘蛛池模板: 国产无套粉嫩白浆在线观看| 亚洲日韩日本中文在线| 永久黄网站色视频免费直播| 中文字幕人妻日韩精品| 韩国午夜理论在线观看| 起碰免费公开97在线视频| 日本喷奶水中文字幕视频| 无码高潮爽到爆的喷水视频| 亚洲男人AV天堂午夜在| 少妇久久久久久久久久| 青青草国产线观看| 午夜av高清在线观看| 国产真实伦在线观看视频| 亚洲一区二区偷拍精品| 野花免费社区在线| 黄色A级国产免费大片视频| 狠狠综合久久AV一区二区| 国产乱码一区二区三区免费| 国产精品自在线拍国产手机版| 中文字幕有码无码AV| 亚洲成A人片在线观看的电影| 成AV人电影在线观看| 2020国产激情视频在线观看 | 久久99精品久久久久久动态图| 天堂V亚洲国产V第一次| 亚洲精品国产精品国自产观看| 唐人社视频呦一区二区| av在线播放国产一区| AV免费网址在线观看| 在线观看国产成人AV天堂| 亚洲av成人免费在线| 精品久久久久成人码免费动漫 | 亚洲AV永久无码天堂网一线 | 久久久久高潮综合影院| 一区二区三区鲁丝不卡| 香蕉伊蕉伊中文在线视频| 乱子真实露脸刺激对白| 亚洲AV少妇熟女猛男| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 国产精品中文字幕二区| 国产精品IGAO视频网网址|