<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    文言文翻譯的五字要訣

    時間:2021-07-11 11:03:13 文言文 我要投稿
    • 相關推薦

    文言文翻譯的五字要訣

      中華文化博大精深、源遠流長,文言文更是多不勝數。下面是小編帶來的是文言文翻譯的五字要訣,希望對您有幫助。

    文言文翻譯的五字要訣

      翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因為心里邊明白不等于嘴上能夠說出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠寫出來,它還涉及現代漢語的書面表達能力問題。我們認為,高考題型的.變化,有利于考查考生真實的閱讀能力,有利于促進考生的語言表達能力。對考生而言,也意味著試題難度的提高。

      文言文翻譯的五字要訣:

      文言文翻譯應該掌握五字訣:留、刪、增、調、變。

      1.留

      即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會弄巧成拙。

      2.刪

      刪去一些只起語法作用,沒有實際意義的虛詞;無法對應地用現代漢語進行翻譯,刪后又不影響句子的準確通順的,亦可刪去。

      3.增

      把文言文的單音詞譯成現代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時也應增補出來。

      4.調

      將古今漢語不同的語序,按現代漢語的規范調整。如:“有一言而可以終身行之者乎?”是一個定語后置句,翻譯時就要把定語“可以終身行”調到中心詞“一言”之前。再如:“句讀之不知,惑之不解”是兩個賓語前置句,應按“不知句讀,不解惑”來翻譯。

      5.變

      就是變通,在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如:“波瀾不驚”,可譯為“(湖面)風平浪靜”。

    【文言文翻譯的五字要訣】相關文章:

    文言文翻譯的要訣06-13

    文言文翻譯五字訣06-13

    中考文言文復習要訣06-11

    中考文言文的復習要訣06-11

    文言文翻譯12-06

    南轅北轍的文言文翻譯03-17

    鄭人買履文言文翻譯07-27

    新亭對泣文言文翻譯04-02

    庸醫文言文翻譯04-07

    主站蜘蛛池模板: 成人免费精品网站在线观看影片| 中文字字幕在线乱码视频| 高清破外女出血AV毛片| 国产高清自产拍AV在线| 国产日韩精品中文字幕| 国产成人精品亚洲日本在线观看| 无码人妻少妇色欲AV一区二区 | 99久久免费只有精品国产| 日韩欧国产精品一区综合无码| 99热精品毛片全部国产无缓冲 | 精品中文人妻在线不卡| 性饥渴少妇AV无码毛片| 亚洲综合在线日韩av| 不卡高清AV手机在线观看| 国产日韩一区二区在线| 久天啪天天久久99久孕妇| 亚洲岛国成人免费av| 久久久久久伊人高潮影院| 另类专区一区二区三区| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 99久久国产成人免费网站| 中文字幕无码午夜场| 亚洲欧美日产综合在线网| 最新亚洲av日韩av二区| 国产亚洲精品国产福APP| 亚洲成A人片在线观看的电影| 亚洲午夜久久久久久久久电影网 | 五月丁香六月综合缴清无码| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 亚洲乱码中文字幕小综合| 国产熟睡乱子伦视频在线播放| 中文字幕人妻系列人妻有码| 一級特黃色毛片免費看| 国产午夜福利视频合集| 色欲AV伊人久久大香线蕉影院| 乱人伦无码中文视频在线| 国产成人8X人网站视频| 永久免费av网站可以直接看的| 美女乱子伦高潮在线观看完整片 | 丰满爆乳在线播放| 国产成人午夜福利院|