<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    文言文翻譯的要訣

    時間:2021-06-12 19:50:17 文言文 我要投稿

    文言文翻譯的要訣

      翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因為心里邊明白不等于嘴上能夠說出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠寫出來,它還涉及現代漢語的書面表達能力問題。我們認為,高考題型的變化,有利于考查考生真實的閱讀能力,有利于促進考生的語言表達能力。對考生而言,也意味著試題難度的.提高。

    文言文翻譯的要訣

      文言文翻譯的五字要訣:

      文言文翻譯應該掌握五字訣:留、刪、增、調、變。

      1.留

      即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會弄巧成拙。

      2.刪

      刪去一些只起語法作用,沒有實際意義的虛詞;無法對應地用現代漢語進行翻譯,刪后又不影響句子的準確通順的,亦可刪去。

      3.增

      把文言文的單音詞譯成現代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時也應增補出來。

      4.調

      將古今漢語不同的語序,按現代漢語的規范調整。如:有一言而可以終身行之者乎?是一個定語后置句,翻譯時就要把定語可以終身行調到中心詞一言之前。再如:句讀之不知,惑之不解是兩個賓語前置句,應按不知句讀,不解惑來翻譯。

      5.變

      就是變通,在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如:波瀾不驚,可譯為(湖面)風平浪靜。

    【文言文翻譯的要訣】相關文章:

    文言文翻譯的五字要訣02-18

    中考文言文復習要訣03-26

    中考文言文的復習要訣03-26

    文言文翻譯12-06

    守株待兔文言文翻譯03-17

    文言文句子翻譯03-25

    畫皮文言文翻譯03-25

    欲擒故縱文言文翻譯07-23

    文言文翻譯:觀潮03-27

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码成H人动漫无遮挡| 成码无人AV片在线电影网站| 无码精品国产VA在线观看DVD| 久久久久久综合网天天| 成人亚欧欧美激情在线观看| 无码国产精品一区二区免费式影视 | 亚洲人成电影网站 久久影视| 美女内射无套日韩免费播放| 亚洲精品动漫免费二区| 国产SM重味一区二区三区| 福利一区二区在线观看| 中文字幕亚洲一区二区三区| 少妇无套内谢免费视频| 久久WWW免费人成一看片| 熟女系列丰满熟妇AV| 高清看男人插曲女人视频 | 亚洲AV福利天堂在线观看| 伊人久久综合无码成人网| 国产又黄又湿又刺激网站| 日韩国产成人精品视频| 国内精品久久久久久久影视| 丁香五月婷激情综合第九色 | 成人无码潮喷在线观看| 欧美乱码伦视频免费| 99RE6在线视频精品免费下载| 免费国产一区二区不卡| 欧美成人精品一区二区综合| 亚洲欧洲日产国无高清码图片| 国产女精品视频网站免费蜜芽| 亚洲国产日韩A在线亚洲| 不卡一区二区国产精品| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 乱人伦中文字幕成人网站在线| 亚洲中文字幕人妻系列| 欧美成人免费全部| 两个人看的WWW在线观看| 国语自产拍精品香蕉在线播放| 国产69精品久久久久99尤物| 国产麻豆成人传媒免费观看| 特级毛片A级毛片免费播放| 久久国产精品成人影院|