<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    高考文言文翻譯的失分點

    時間:2021-06-14 09:35:27 文言文 我要投稿

    高考文言文翻譯的失分點

      文言文翻譯是多年來高考的必考內容之一。考生在翻譯文言文時,除遵守信、達、雅的翻譯原則、掌握一些翻譯技巧外,還要避免下列錯誤:

    高考文言文翻譯的失分點

      一、誤譯文言實詞

      例1、將畫線的語句譯成現代漢語。

      重榮謂晉無如我何,反意乃決。重榮雖以契丹為言,反陰遣人與幽州節度使劉曦相結。契丹亦利晉多事,幸重榮之亂,期兩敝之,欲因以窺中國,故不加恕于重榮。

      (《新五代史,安重容傳》)

      誤譯:契丹使晉國多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

      解析:在這個句子中,利,形容詞的意動用法,譯為認為有利。

      這里將利誤譯為形容詞使動用法,使有利。失誤原因:一是對文言實詞的活用掌握不牢。二是對上下文各方的利益關系沒有準確把握,缺乏根據語境解釋詞語的能力。

      應譯為:契丹也認為晉朝多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

      二、誤譯文言虛詞

      例2、將畫線的語句譯成現代漢語。

      于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余,不復涂,但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。王閱之曰:狐真爾師也,佳幅可售矣。是歲,果入邑庫。(2007年高考廣東卷)

      誤譯:但是(狐貍)用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。

      解析:句中的但是起強調作用的.副詞,應譯為只是,不表示轉折關系,這個義項在中學教材中出現過,如《陌上桑》中的但坐觀羅敷。

      應譯為:(狐貍)只是用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。

      三、古今詞義不對應

      例3、將畫線的語句譯成現代漢語。

      鐘會伐蜀,過與戎別,問計將安出。戎曰:道家有言,‘為而不恃’,非成功難,保之難也。及會敗,議者以為知言。(2007年高考山東卷)

      誤譯:鐘會討伐蜀國,路過時與王戎告別,問(他)有什么政策。

      解析:計即計策,為對付某人或某種情況而預先安排的方法、策略。如古代兵法的三十六計等。而政策是個現代詞語,它指國家或政黨為實現一定時期的路線而制定的行動準則,如經濟政策等。這里古今意義不對應,誤用現代詞語。

      應譯為:鐘會討伐蜀國,路過王戎時與其告別,問(他)有什么計策。

      四、語言不合規范

      例4、將畫線的語句譯成現代漢語。

      具言其子仁杰可用狀,即召入宿衛。其軍帥怒賁不先白己而專獻金,下賁獄。世祖聞之,大怒,執帥將殺之,以勛舊而止。仁杰從世祖,南征云南,北征乃顏,皆助勞績。(2007年高考四川卷)

      誤譯:賀賁的主帥對他事先不稟告自己就擅自(向世祖)獻金感到憤怒,就把賀賁關進監獄。世祖聞之,吹胡子瞪眼,執住了主帥將要殺他,因為(他)是有功的老臣而作罷。

      解析:這段譯文的不規范表現在兩個方面:①文白夾雜,聞執等文言詞語沒有譯出。根據語境,聞可譯為聽說;執可譯為逮捕。②風格不一致整體上看是嚴肅的書面語,而吹胡子瞪眼顯然是口頭用語。

      應譯為:賀賁的主帥對他事先不稟告自己就擅自(向世祖)獻金感到憤怒,把賀賁關進監獄。世祖聽說這事,非常憤怒,逮捕了主帥并將要殺他,因為(他)是有功的老臣而作罷。

      五、不辨感情色彩

      例5、將畫線的語句譯成現代漢語。

      親王之藩,供億至二三十萬。游手之徒,托名皇親仆從,每于關津都會大張市肆,網羅商稅。國家建都于北,仰給東南,商賈驚散,大非細故。(2007年高考重慶卷)

      誤譯:無業人員,假托皇親國戚手下之人的名義,常常在關卡渡口都市大設店鋪,并征收商稅。

      解析:游手之徒,有明顯的貶義,而無業人員則是中性的,應譯為游手好閑的人;網羅一般情況下譯為搜集,是中性詞語,但這里有貶抑色彩,征收則指政府依法收取財物等,這里譯為帶有貶抑色彩的搜羅搜取索要比較合適。

      應譯為:游手好閑的人,假托皇親國戚手下人的名義,常常在關卡渡口都市大設店鋪,并搜羅商稅。

    【高考文言文翻譯的失分點】相關文章:

    文言文翻譯失分點05-24

    文言文翻譯十大失分點05-27

    文言文翻譯的十大失分點05-27

    文言文翻譯十個失分點詳解02-17

    文言文翻譯十大失分點介紹06-03

    文言文翻譯十大失分點(實詞)05-28

    文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關系06-14

    文言文翻的十個失分點02-25

    備考失分點總結10-19

    主站蜘蛛池模板: 不卡高清AV手机在线观看| 亚洲中文字幕无码爆乳APP| 欧美精品一区二区在线观看播放| 欧美国产综合欧美视频| 国产成人精品综合在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 亚洲AV永久无码精品天堂动漫| 40岁大乳的熟妇在线观看| 无码一区二区三区AV免费| 中国熟女仑乱hd| 老子午夜精品无码| 天堂mv在线mv免费mv香蕉| 精精国产XXX在线观看| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 亚洲欧洲专线一区| 日韩av综合免费在线| 国产成人无码免费看视频软件| 亚洲一区二区精品偷拍| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 中国熟妇毛多多裸交视频| 欧美XXXX色视频在线观看| 婷婷六月综合缴情在线| 国产一二三五区不在卡| 在线精品国产一区二区三区| 最新亚洲人成无码WWW| 午夜毛片不卡免费观看视频| 99久久国产综合精品女图图等你| 99久久激情国产精品| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97| 亚洲综合无码AV在线观看| 福利一区二区在线观看| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 国产乱码1卡二卡3卡四卡5| 亚洲日韩精品无码av海量| 最近中文字幕免费MV在线视频| 国产中文三级全黄| 国产av国片精品一区二区| 国产猛男猛女超爽免费视频| 精品国精品自拍自在线| 四川丰满少妇A级毛片| 国产日韩一区二区在线|