<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-12 11:33:35 古籍 我要投稿

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析1

      原文:

      秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。

      煙蓑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續。

      冷眼盡歸圖畫上,認隔岸、微茫云屋。

      想半屬、漁市樵村,欲暮競然竹。

      須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。

      一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。

      只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。

      應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。

      譯文

      秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘令繞著水灣,我獨自一人登上畫閣竹瞰。令人感到愁痛孤獨。煙雨迷漾,披蓑撒網的聲響,驚動了我的詩興,卻又被飛去的亂鷗,攪得我佳句難續。冷眼盡望,匯入一幅圖畫之中,隔賴相望,對賴有隱約如云的`房屋。我猜想它多半是漁市樵村,在黃昏暮色里競相燃起了枯竹,升起裊裊炊煙。

      自信我風流尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,經過了幾座津渡,幸虧賴有歌女開懷,使我眉展心舒。僅向遠方匆匆眺望,已覺得憂愁掛上高樹。我實在難以忍受故人遠隔天邊的事實,望斷江淮的群山,不僅看不見她,就連一只傳信的大雁也杳無蹤跡。

      注釋

      瞰(kàn):竹視。

      煙蓑:捕魚人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。

      散響:指漁父撒網入水發出的響聲。

      亂鷗:群鷗亂飛。

      隔賴:對賴。

      云屋:蒼黑若云之狀。

      欲暮:柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿營,曉汲清湘然楚竹!比,同“燃”。

      然竹:燒竹。然,同“燃”。柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹!

      憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。

      歌眉:指歌歌女之眉。

      舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫眉,綠即指眉。

      喬鄉:此處指故鄉。

      淮山:指揚州附近之山。

      無雁足:古代傳說,雁足可以傳書,無雁足即謂無書信。

      賞析:

      本詞寫作者觀秋景而感懷,思念故人的苦愁之情。上片寫“畫閣愁獨”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆為遠景,令人郁塞的胸懷頓開;“煙蓑”、“亂鷗”遠俗之物,“漁市”、“樵村”,遁世之處,故有下片“須信”六句,詞人何等放達,但自“只匆匆”二句起,文情逆轉,卻自然、通脫。

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析2

      原文:

      秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。煙蓑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續。冷眼盡歸圖畫上,認隔岸、微茫云屋。想半屬、漁市樵村,欲暮競然竹。

      須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。

      注釋譯文:

      譯文:

      秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘縈繞著水灣,我獨自一人登上畫閣俯瞰。令人感到愁痛孤獨。煙雨迷漾,披蓑撒網的聲響,驚動了我的詩興,卻又被飛去的亂鷗,攪得我佳句難續。冷眼盡望,匯入一幅圖畫之中,隔岸相望,對岸有隱約如云的.房屋。我猜想它多半是漁市樵村,在黃昏暮色里競相燃起了枯竹,升起裊裊炊煙。自信我風流尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,經過了幾座津渡,幸虧賴有歌女開懷,使我眉展心舒。僅向遠方匆匆眺望,已覺得憂愁掛上高樹。我實在難以忍受故人遠隔天邊的事實,望斷江淮的群山,不僅看不見她,就連一只傳信的大雁也杳無蹤跡。

      注釋:

      1、瞰(kàn):俯視。

      2、煙蓑:捕魚人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。

      3、散響:指漁父撒網入水發出的響聲。

      4、亂鷗:群鷗亂飛。

      5、隔岸:對岸。

      6、云屋:蒼黑若云之狀。

      7、欲暮:柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿營,曉汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。

      8、然竹:燒竹。然,同“燃”。柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹!

      9、憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。

      10、歌眉:指歌歌女之眉。

      11、舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫眉,綠即指眉。⑿喬鄉:此處指故鄉。

      12、淮山:指揚州附近之山。⒁無雁足:古代傳說,雁足可以傳書,無雁足即謂無書信。

      賞析:

      本詞作者觀秋景而感懷,思念故人的苦愁之情。上片寫“畫閣愁獨”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆為遠景,令人郁塞的胸懷頓開;“煙蓑”、“亂鷗”遠俗之物,“漁市”、“樵村”,遁世之處,故有下片“須信”六句,詞人何等放達,但自“只匆匆”二句起,文情逆轉,卻自然、通脫。

    【八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析】相關文章:

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析04-05

    八歸·秋江帶雨原文賞析及翻譯05-02

    《八歸·秋江帶雨》原文翻譯賞析11-09

    八歸·秋江帶雨原文及賞析04-12

    八歸·秋江帶雨原文翻譯及賞析2篇11-19

    《八歸·秋江帶雨》作者史達祖,原文翻譯賞析10-18

    《八歸·秋江帶雨》史達祖宋詞注釋翻譯賞析04-12

    史達祖《八歸·秋江帶雨》的閱讀答案及鑒賞12-28

    題秋江獨釣圖原文翻譯及賞析03-21

    主站蜘蛛池模板: 亚洲成色精品一二三区| 日韩V欧美V中文在线 | 97精品国产一区二区三区| www久久只有这里有精品| 精品乱码一区二区三四五区| 夜夜影院未满十八勿进| 在线看片无码永久免费视频| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 亚洲人成网站18禁止无码| 久久久亚洲AV成人网站| 2020年最新国产精品正在播放| 人妻大战黑人白浆狂泄| 久久天天躁狠狠躁夜夜婷| 久久久久国产精品免费免费搜索| 色九月亚洲综合网| 亚洲AV无码成人网站手机观看| 亚洲V天堂V手机在线| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 成人做受视频试看60秒| 国99久9在线 | 免费| 一区二区三区无码高清视频| 精品国产精品午夜福利| 香蕉影院在线观看| 亚洲中文字幕无码一区无广告| 无码囯产精品一区二区免费| 国语做受对白XXXXX在线| 成人3D动漫一区二区三区| 国产成人精品无码播放| 女人被黑人躁得好爽视频| 成年在线观看免费人视频| 深夜在线观看免费av| 欧美精品亚洲精品日韩专区一乛方| 三上悠亚日韩精品二区| 高清偷拍一区二区三区| 男人扒开女人腿桶到爽免费| 99久久无色码中文字幕| 夜夜添狠狠添高潮出水| 亚洲爆乳WWW无码专区| av中文字幕国产精品| 女人被爽到高潮视频免费国产|