在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

            再別康橋譯文

            時間:2024-10-08 03:55:57 再別康橋 我要投稿

            再別康橋譯文

              《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永,是徐志詩作中的絕唱。

              作品譯文

              英語原文

              Very quietly I take my leave

              As quietly as I came here;

              Quietly I wave good-bye

              To the rosy clouds in the western sky.

              The golden willows by the riverside

              Are young brides in the setting sun;

              Their reflections on the shimmering waves

              Always linger in the depth of my heart.

              The floating heart growing the sludge

              Sways leisurely under the water;

              In the gentle waves of Cambridge

              I would be a water plant!

              That pool under the shade of elm trees

              Holds not water but the rainbow from the sky;

              Shattered to pieces among the duck weeds

              Is the sediment of a rainbow-like dream?

              To seek a dream?

              Just to pole a boat upstream

              To where the green grass is more verdant

              Or to have the boat fully loaded with starlight

              And sing aloud in the splendor of starlight.

              But I can’t sing aloud

              Quietness is my farewell music;

              Even summer insects heap silence for me

              Silent is Cambridge tonight!

              Very quietly I left

              As quietly as I came here;

              Gently I flick my sleeves

              Not even a wisp of cloud will I bring away

              法語譯文

              Adieux à Cambridge -- Xu Zhimo

              Douce et légère est ma démarche

              Tout comme mon arrivée, légère

              Ma main salue gentiment

              Pour prendre congé des brumes de l’ouest .

              Ce saule doré sur la rive,

              C’est comme une mariée au soleil couchant.

              Le reflet splendide des eaux qui chatoient,

              Les vaguelettes bercent mon c?ur.

              Ces mousses vertes sur le fond boueux,

              On les voit scintiller, elles se font remarquer

              Les ondes partent au loin, sur la rivière Cam

              Rester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !

              Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,

              N'est pas une source limpide ; il est plutôt comme un arc-en-ciel

              Tombé en morceaux entre les joncs.

              Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.

              Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barque

              Remonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encore

              Remplir son bateau de belles poussières d’étoiles

              Chanter à pleine voix sous l'astre resplendissant

              Hélas je ne sais pas chanter

              En silence je m'éloigne de ma flûte

              Les insectes de l’été aussi se renferment, taciturnes

              Recueillement ce soir, au pont de Cambridge

              Je repars dans la paix,

              Comme je suis arrivé, silencieux

              Je me secoue les manches,

              Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage

              此詩作于徐志第三次歐游的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國上海。7月底的一個夏天,他在英國哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時時間比較緊急,又趕著要去會見另一個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

              再別康橋

              輕輕的我走了,

              正如我輕輕的來;

              我輕輕的招手,

              作別西天的云彩。

              那河畔的金柳,

              是夕陽中的新娘;

              波光里的艷影,

              在我的心頭蕩漾。

              軟泥上的青⑴,

              油油的在水底招搖⑵;

              在康河的柔波里,

              甘心做一條水草!

              那蔭下的一潭,

              不是清泉,是天上虹;

              揉碎在浮藻間,

              沉淀著彩虹似的夢。

              尋夢?撐一支長篙⑶,

              向青草更青處漫溯⑷;

              滿載一船星輝,

              在星輝斑里放歌。

              但我不能放歌,

              悄悄是別離的笙簫;

              夏蟲也為我沉默,

              沉默是今晚的康橋!

              悄悄的我走了,

              正如我悄悄的來;

              我揮一揮衣袖,

              不帶走一片云彩。

            【再別康橋譯文】相關(guān)文章:

            再別康橋原文譯文07-25

            再別康橋英語譯文08-22

            再別康橋譯文欣賞10-21

            《再別康橋》英法譯文08-21

            再別康橋英語及譯文10-30

            《再別康橋》兩個譯文的比照10-02

            《離騷》的譯文06-02

            《離騷》譯文09-14

            離騷譯文04-28

            觀潮譯文05-31

            主站蜘蛛池模板: 欧美精品 国产| 在线看片免费人成视频久网下载 | 嫩草一区二区| 2020无码天天喷水天天爽| 毛片美女网站| 精品网站999www| 中文字幕有码无码av| 欧美日韩亚洲国产另类| 久久夜色精品| 亚洲国产精品无码中文字满| 538国产精品一区二区在线| 亚洲大片网站| 国产无毛在线观看| 97视频精品全国免费观看| 99免费视频| 日韩欧美中出| 尤物九九久久国产精品的分类| 国产午夜福利精品一区| 思思久久96热在精品国产| 欧美日韩成人在线| 人成午夜视频| 中文人妻av高清一区二区| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 国产日韩一区二区在线| 亚洲日本午夜| 久久视频坊| 久久永久免费专区人妻精品| 97视频在线免费播放| 日韩高清av在线播放| 成人av一级| 亚洲一卡2卡3卡4卡精| 久久超碰97人人做人人爱| 久久精品噜噜噜成人88aⅴ| 国产精品婷婷久久久久| 国产午夜精品一区理论片| 久久国产中文娱乐网| av一区三区| 日韩激情一区| 亚洲伦理片在线观看| 激情综合婷婷丁香五月| 国语自产精品视频在线看|